Amehiko Kuzunoha/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
The Cleaning Industry, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Staff: Good work today | |
Staff 1: How've things been lately?
Staff 2: We pay that talent a lot and yet they don't bring in the ratings. I don't think they realize they'll soon fall out of popularity (Staff: Hahaha) | |
Staff: Aah, aren't there any more cheap and attractive kids? | |
Sensationalism gets more ratings than realism does. Compared to me, why are they...
Provoke them more Tamper with these clothes... Didn't you tell me to do it? Amehiko: Oh my | |
Amehiko: An awful lot of filth has piled up | |
TO BE CONTINUED |
The Cleaning Industry, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Amehiko's Father: Amehiko | |
Father: What did you see at today's location?
Amehiko: ...Nothing Father: There's no need to lie. Even the elder recognizes your good eye | |
Father: However, she sees everything. It's the women who protect the name and blood of the Kuzunoha family.
Father: Our job as the male servants... | |
Father: Is to clean | |
Amehiko: Yeah, you're right, father
Amehiko: I'm a cleaner | |
Amehiko: I can't turn a blind eye to filth when I see it | |
Amehiko: Auntie | |
Amehiko: Can I get some advice? | |
FIN |
The Scoundrel's Destiny, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
President: Congratulations on passing! | |
President: We expect many things from your wonderful passion! | |
President: Staring today, go give it your all in lessons!
sfx Sora: smiley | |
sfx Sora: smiley | |
sfx Sora: smiley
Amehiko: (They always choose a bunch of scoundrels) | |
Amehiko: I'm looking forward to being here, President, Producer
Amehiko: Seems like things won't be boring with us three | |
Amehiko: Can we expect any kind of work? | |
TO BE CONTINUED |
The Scoundrel's Destiny, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Producer: Well then, please introduce yourselves!! | |
Sora: I'm Sora Kitamura
Sora: I wish to work in my own way to earn my daily bread Sora: Please forgive me if I say too much | |
Chris: I'm Chris Koron
Chris: I aspired to be an idol in order to spread the ocean's charm | |
Chris: First, I want to say that the ocean is...
Amehiko: We get it already | |
Amehiko: Koron, Kitamura, your reasons for applying are nice
Chris: And as for you? Amehiko: Ah, yes | |
Amehiko: I'm Amehiko Kuzunoha
Amehiko: I became an idol to cleanse the filth out of this world of show business | |
Everyone: ... | |
sfx: STARE | |
(Chris: Cleaning... An idol...?) | |
Amehiko: (Alright, what interesting expressions)
Producer: Okay! Producer: Thank you for the introductions! | |
Producer: You won't be hidden amongst 315 Production's many types of idols
Producer: You all have such wonderful individuality! | |
Producer: I look forward to your debut!
Producer: Let's give it our best! (Producer: Hip hip hooray!!) (Sora: Hi-..hip...hooray...) (Chris: Hooray!) Amehiko: (Could this person by some chance be the most devious of all?) | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
Checkmate! ~Ruler of the Board~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
I will be your opponent | |
Auntie: Amehiko, there's guests for you.
Amehiko: Guests? For me? | |
Ho-------------------- | |
Chris: Sorry for barging in out of nowhere... Such an elegant house.
Sora: I wouldn't think this is a house of a janitor. Amehiko: Haha, thanks. Anyways, have a sit. | |
Amehiko: So, let's hear what you guys have to say.
Amehiko (Thinking): So... I wonder why they bothered to come all the way here. | |
Amehiko: To talk about work, maybe? | |
Amehiko: Chess? That's weird. | |
Chris: So, let's play! | |
Amehiko: So, that's why you guys came all this way to visit?
Chris: Yes. Sora: It's reference material for our next job! | |
Auntie: Please take your time... | |
Amehiko: ... Fine. I will be your opponent! | |
ICE KINGDOM LIVE[edit | edit source | hide]
- Event: ICE KINGDOM LIVE
Page | Translation |
---|---|
It Really Is Pretty | |
(Stare...) | |
(Chit-Chat) (Chit-Chat) (Chit-Chat)
Oi, that's not it! Ok! Can you please bring that here please? | |
Producer: Kuzunoha-san, something bothering you?
Amehiko: Oh, Producer! | |
Amehiko: Just thinking about how everything is pretty here. | |
Producer: I know! I'm very proud of the Art Direction staff I managed to get in contact with! | |
(Fu...) | |
Producer: Something wrong?
Amehiko: Nah, nothing really... | |
Amehiko: I really like people who can show this kind of expression, that's all. | |
Producer: Thank you very much!
Amehiko: I have to keep up with the good work you guys are doing. Producer: I have high hopes for it! | |
Amehiko: But... It really is pretty. | |
Amehiko: Even now, I've been only thinking about 'cleaning'... | |
Amehiko: From now on this is the place I'm gonna perform, huh... | |
Flower Sign Dance Festival[edit | edit source | hide]
- Event: Flower Sign Dance Festival
Page |
---|
声が聞こえる |
315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Can't Win Against This Guy | |
sfx: woof | |
Amehiko: Are you this stable's watchdog?
Amehiko: You sure like people, don't you... | |
Sora: (Oho, Amehiko-san and...a dog, huh? Quite the unusual combo.)
Sora: (Furthermore, looks like Amehiko-san is well liked by the dog but looks troubled by it?)
Amehiko: Hey, there's nothing to see here, you know? Amehiko: Shoo shoo. | |
Amehiko: .........
Amehiko: Fetch | |
sfx: Wah!
Amehiko: (While I have the chance, time to escape...) | |
(Dog: Wah! I was fast, wasn't I?
I'm awesome, right? Praise me! Play with me! Throw it again!) | |
sfx: woof
Amehiko: ............ Amehiko: ............ Amehiko: ............ | |
Amehiko: ............
Amehiko: ............ Amehiko: Kitamura. Sora: Huh? Amehiko-san, so you were here? | |
Sora: Wow, a dog! Should I play with you?
(Sora: Come here~) Amehiko: Leaving it to you then. | |
FIN |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Kagawa[edit | edit source | hide]
Page |
---|
いつものことさ |
Happy Resort Wedding[edit | edit source | hide]
- Event: Happy Resort Wedding
Page |
---|
First Bite After First Bite |
ART COLLECTION LIVE[edit | edit source | hide]
- Event: ART COLLECTION LIVE
Page |
---|
ここが先端か |
Pirate's treasure ~The Immortal Pirate Ship~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
The Ghost Ship, Legend |
Xmas Live 2017 -Side:Happiness-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
クリスマスカードに言霊を込めて |
Special Chapter: 315 Comic[edit | edit source | hide]
Page |
---|
えにしの糸 |
Hot-Blooded Reasoner TALK&LIVE[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Legenders、出撃する |
Seaside Live[edit | edit source | hide]
- Event: Seaside Live
Page |
---|
A Shooting Star Tells a Lucky Omen |
Autumn Evening Music Festival ~Welcome to the JAZZ BAR~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
澄んだ空間 | |
Sora: At this pace, we should be okay for the actual performance.
Chris: Yes, the condition of my hand should be all right as well. | |
Producer: We will now be going into performance mode.
Producer: Everyone, please get ready. | |
Amehiko: I wonder if they were drawn by the tune.
Amehiko: A curious thing has come here now. Sora: Did something happen? | |
Amehiko: Nah, it's nothing. | |
Amehiko: Looks like an entire gallery has come.
Amehiko: We'll have to give them a good performance. Sora: ? | |
(Chris: A gallery?)
(Rei: What did he mean, I wonder?) | |
(Sora: ?)
Sora: Today we're filming so there shouldn't be any spectators, right? | |
Amehiko: I wonder about that. | |
FIN |
Cybernetic Wars 2 ~The Liberator that Carries Hope~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Just a Little Minor Business Now | |
Happy: "It seems that we have not yet been detected by the lifeform reaction up ahead of us."
Keith: "Shit, at this rate we'll run into them. Is there an evasion route?" Happy: "There is none." | |
Keith: "Should we turn back?"
Alex: (Turning back is also a bad idea.) | |
Alex: (Can't be helped.) | |
Alex: "Just remembered that I have a little minor business to take care of, go ahead of me." | |
Mob Character: "You plan on making us the bait so you can run away?"
Keith: "Take care of your business immediately and return." | |
Alex: "Yeah, I will."
Mob Character: "Is this really okay?" Keith: "It's fine so let's get going." | |
Alex: "I have nothing against you guys but" | |
Alex: "if you say that you'll come chasing after us," | |
Alex: "I just can't overlook that." | |
Director: A~nd, cut!
Director: (We will be adjusting the set, please move out of the way!) Rui: Think that ended up being a great scene, don't you think? Amehiko: Sure hope so. | |
Amehiko: (Guess I should check it out just in case.) | |
Rui: Is something the matter? | |
Amehiko: What, just got a little minor business now, that's all. | |
FIN |
Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
因縁の対決 |
BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
身をもって感じた変化 |
Fruitful Fruits☆Live[edit | edit source | hide]
- Event: Fruitful Fruits☆Live
Page |
---|
星語り |
5th Anniversary Live ~Principles of Bonds~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
「仕事」の話だ |
Idol TV! Fall's Great Athletic Meet 2019[edit | edit source | hide]
Page |
---|
記憶に残る運動会 |
Kaleidoscope Song Festival[edit | edit source | hide]
- Event: Kaleidoscope Song Festival
Page |
---|
思い出の品を手に取って |
White Day Live 2020[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2020
Page | Translation |
---|---|
Depending on Your Reply | |
Saki: Tomorrow’s finally our first day off in a while! | |
Kanon: Kanon’s gonna go buy stuff with his mama!
Saki: That sounds super fun! I made plans with Kamiya and Roll and the others to go to a café ♪ | |
Kanon: Saki-chan, your thing sounds fun too~
sfx: chat chat | |
Amehiko: (A day off, huh…) | |
Producer: Do you have any plans, Kuzunoha-san? | |
Amehiko: …… | |
Amehiko: (It might serve as enough relaxation for this ever-busy Producer…)
Producer: ? | |
Amehiko: Let me think… I’m planning to go for a drive on my motorcycle.
Producer: That sounds nice. | |
Amehiko: —But.
sfx: points | |
Amehiko: I’m thinking about going alone, but… depending on your reply, I can add one more person. | |
Amehiko: Could you accompany me for a bit tomorrow? | |
Producer: Sorry to keep you waiting, Kuzunoha-san! | |
Producer: Where will we be going?
Amehiko: Well… | |
Amehiko: That’s for me to know, and for you to anticipate. | |
Fin. |
315Cinema Collection: Shadow 9[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
I’ll Take Care to Drive Safely | |
sfx: whoosh
Policeman: !? | |
sfx: drops | |
sfx: vroom | |
sfx: vrr… | |
sfx: bang bang bang
sfx: clatter clatter | |
sfx: whoosh | |
sfx: bang bang | |
sfx: vroom… | |
Shinobu: "You’re 10 seconds late."
sfx: screeches to a halt | |
Casper: "The road was clogged up." | |
Cut—! Good work there! | |
Amehiko: Hey, you two. Should I drive you back today?
Kyosuke & Kaoru: !? | |
Amehiko: Of course, I’ll take care to drive safely. | |
Fin. |
Warlock of Darkness ~At Chaos's End~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Are You Going To Play With Me? | |
sfx: scuff scuff | |
sfx: scuff… | |
sfx: rustle… | |
sfx: THUD | |
Arold: "Are you going to play with me?" | |
Finn: "…hh!"
sfx: shiver… | |
Cameraman: OK, that’s enough!
Natsuki: (Ah!) | |
Natsuki: That was amazing… I was pulled right into your acting…
Amehiko: I’m glad to hear that. | |
Amehiko: The filming’s only just begun. I look forward to working with you from here on. | |
Fin. |
Full Bloom! Waterside Fireworks Festival 2020[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
The Reason it Happens in Summer | |
Chris: Good work.
sfx: flap flap | |
Chris: It was a great report.
Amehiko: I’m glad to hear that. | |
sfx: stare | |
sfx: flap… | |
Amehiko: Aah, this? I’m bad with the heat, you see. | |
Amehiko: But watching the fireworks will be able to distract me from the heat.
sfx: flap flap Sora: Fireworks, huh~ | |
Sora: Aah, that’s right. Do you know why fireworks are only done in summer~?
Producer, Chris: ? | |
Chris: No, I don’t believe I know. Why is it?
Amehiko: …There are lots of stories about it, apparently… | |
Amehiko: But the one I know is: On the days of opening the boating seasons, people launch up fireworks to comfort the spirits of the dead and repel demons. | |
Sora: I thought you’d know about it~
Chris, Producer: (Wow~) | |
Producer: As expected of a walking dictionary. | |
Amehiko: …I see.
sfx: mutter | |
sfx: boom | |
sfx: boom… | |
Fin. |