This page is under construction and may not have complete information about the topic. Please help complete this page with up-to-date information. See Category:SideMeta.
A mysterious tone overflowing with happiness
Was born once more
Echoes my note
ほらいつだって聴こえる 鳥の羽音さえずりが
今朝止んだばかりの雨に濡れた 木々たちの呼吸が
You see, we can always listen to the birds humming and chirping
The trees' breath were wet by the rain that just stopped this morning
なにも怖がらずに耳澄まそう
そっと胸のなか…ひびくように
Let's listen to anything without being afraid
So that it echoes...gently in your heart
こだました世界と想像つながって
よろこんだ心が言った“奏でたい”
湧き出したまま歌う
この声を受け取るとき そこに笑顔があるように
願いながら My Note 届けたい
My imagination connected with the echoing world
My joyful heart said to me, "I want to play music"
It started to flow as I sing
So that you can smile when you receive this voice
I wish to deliver my note to you
閉じこもってしまえば どんな傷も知らず済むけれど
でも孤独な音色は冷たい 誰に寄り添えもしないから
I don't know what kind of wounds I inflicted if I hide myself away, but
Even if this lonely sound is cold, it won't get close to anyone
背中預けながら爪弾こう
それが変わるだろう…ぬくもりに
Let's play the violin while entrusting each other's backs
I wonder if it'll turn into...warmth
So that the dandelion doesn't get cold underneath the snow
Let's play a silly song with Pizzicato
It doesn't have to be exaggerated
It's just a nodding gesture for looking a bit pleased
Because I think that's still the best applause
Melody is Ray…
Melody is Life…
Melody is Ray…
Melody is Life…
こだました世界と想像つながって
よろこんだ心が言った“奏でたい”
湧き出したまま歌う
この声を受け取るとき そこに笑顔があるように
願いながら My Note 届けたい
My imagination connected with the echoing world
My joyful heart said to me, "I want to play music"
It started to flow as I sing
So that you can smile when you receive this voice
I wish to deliver my note to you
Melody is Heart…
Melody is Heart…
Japanese/Kanji Lyrics
Translated Lyrics
Ureshii to koboreru fushigi na neiro
Mata umarete yuku
Echoes My Note
A mysterious tone overflowing with happiness
Was born once more
Echoes my note
Hora itsudatte kikoeru tori no haoto saezuri ga
Kesa yanda bakari no ame ni nureta kigi-tachi no kokyuu ga
You see, we can always listen to the birds humming and chirping
The trees' breath were wet by the rain that just stopped this morning
Nani mo kowagarazu ni mimi sumasou
Sotto mune no naka...hibiku you ni
Let's listen to anything without being afraid
So that it echoes...gently in your heart
Kodamashita sekai to souzou tsunagatte
Yorokonda kokoro ga itta "kanadetai"
Wakideshita mama utau
Kono koe o uketoru toki soko ni egao ga aru you ni
Negai nagara My Note todoketai
My imagination connected with the echoing world
My joyful heart said to me, "I want to play music"
It started to flow as I sing
So that you can smile when you receive this voice
I wish to deliver my note to you
Tojikomotte shimaeba donna kizu mo shirazu sumu keredo
Demo kodoku na neiro wa tsumetai dare ni yorisoe mo shinai kara
I don't know what kind of wounds I inflicted if I hide myself away, but
Even if this lonely sound is cold, it won't get close to anyone
Senaka azuke nagara tsumabikou
Sore ga kawaru darou...nukumori ni
Let's play the violin while entrusting each other's backs
I wonder if it'll turn into...warmth
Yuki no shita tanpopo ga samukunai you ni
PICHIKAATO odoketa kyoku o kanadeyou
Oogesa janakute ii
Sasayaka ni mejiri sagete unazuku dake no shigusa de
Ichiban no hakushu datte omou kara
So that the dandelion doesn't get cold underneath the snow
Let's play a silly song with Pizzicato
It doesn't have to be exaggerated
It's just a nodding gesture for looking a bit pleased
Because I think that's still the best applause
Melody is Ray…
Melody is Life…
Melody is Ray…
Melody is Life…
Kodamashita sekai to souzou tsunagatte
Yorokonda kokoro ga itta "kanadetai"
Wakideshita mama utau
Kono koe o uketoru toki soko ni egao ga aru you ni
Negai nagara My Note todoketai
My imagination connected with the echoing world
My joyful heart said to me, "I want to play music"
It started to flow as I sing
So that you can smile when you receive this voice
I wish to deliver my note to you