Haruna Wakazato/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
Life's Critical Moment!, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Sign: Faculty Office) | |
Haruna: ...Drop out? | |
sfx Teacher: sigh
Teacher: You barely attend school, and you also haven't participated in your light music club activities at all.... | |
Teacher: How is it alright for you to just keep repeating the same year?
Teacher: At this rate, isn't it better to just drop out? | |
Haruna: Barely attending school...
Haruna: Not participating in the light music club's activities... | |
Haruna: Wait, what? Light music club?
(Haruna: I joined something like that?) | |
TO BE CONTINUED |
Life's Critical Moment!, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Sign: Light Music Club Room) | |
Haruna: 'Scuse me! | |
Haruna: Huh? This is the light music club, right? | |
Hayato: Ah, are you looking to join the club? | |
Hayato: Are you a new student? What's your name?
Hayato: (Woah, he looks popular...) Haruna: "Ah, yes! | |
Haruna: I'm Haruna Wakazato!
Haruna: Pleased to meet ya! | |
Hayato: Alright! We have 5 members! We're a band!
(Haruna: I brought something) (Shiki: Woah~) (Poster: Please tidy up after use) | |
Haruna: Well, I'm going home...
(Haruna: I said I was a new student) (Shiki: A first-year?) Shiki: (Is he leaving?) | |
FIN |
A Worldly Man, Haruna, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Worker: Careful)
(Haruna: Yep) | |
(Haruna: Let's see, next is...) | |
Haruna: I'm sleepy... | |
TO BE CONTINUED |
A Worldly Man, Haruna, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Girls: Hey, look at him! He's so cool!) | |
(Sign: Rental Studio) | |
Haruna: Haruna reportin' for duty!
Haruna: Let's do it! | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
HxJ's Special Summer![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ's Special Summer!
Page | Translation |
---|---|
Let's Split a Watermelon! | |
Haruna: I got a watermelon from some ol' gramps!
sfx: massive | |
Shiki: Awesome, Harunacchi! You're the best at quickly making friends with the old guys in the neighborhood!
(Shiki: It's a watermelon!) sfx Haruna: laughter Hayato: Ah! It looks so good! C'mon, let's eat it! | |
Haruna: But this is too good to eat.
sfx.: finger-wagging | |
Haruna: So, it's time for watermelon splitting!
(Shiki and Haruna: Yaaay!) Shiki: Watermelon splitting is hyper exciting! Jun: ? Watermelon splitting... | |
Haruna: Alright! | |
Haruna: Then, I'll go first | |
Shiki: Right!
Haruna: Yes! Shiki: Right! Haruna: Ha! sfx: swing Shiki: Right! Haruna: Yaa! sfx: swing | |
Haruna: Haa!
Shiki: Ah, it's to the left! Haruna: Yaa! Shiki: Ah! To the right! Haruna: Hiyaaaa! | |
Jun: Hey, how long are they going to keep doing this for?
Hayato: Who knows... (Haruna: Woah!) (Shiki: Left!!) sfx Natsuki: burning/fever | |
Haruna: Hiyaaaa! | |
Shiki: Watch it!!
Jun: Natsuki!? | |
(Haruna: Eheh)
Haruna: In the end, we cut it the normal way and ate it... | |
FIN |
Campus Festival 2014, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Campus Festival 2014
Page |
---|
Take a Close Look at My Makeup Technique!? |
Campus Festival 2014, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Campus Festival 2014
Page |
---|
Makeup, Revenge! |
Winter Snow Live, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Snow Live
Page | Translation |
---|---|
Exams are Dangerous... | |
Haruna: What am I gonna do about the exam... Crap...
(Haruna: Hmmm) Haruna: If I end up having to take supplementary classes, I won't be able to go to the lives... | |
Haruna: Oh, someone's here. | |
Haruna: Natsuki, you here for a change of scenery too? | |
sfx: plop
Haruna: I'm already way over my head for this exam~ Haruna: At times like this, I need a breather~ Natsuki: I see... | |
Haruna: Aaah, what to do~
sfx Haruna: chomp sfx Natsuki: stare Natsuki: ... | |
Natsuki: Nn. | |
Haruna: You want one?
sfx: pass | |
Natsuki: ...Delicious...
sfx: munch munch Haruna: I know, right?! | |
Natsuki: As thanks, here...
sfx: pass Haruna: ? What is it? | |
Haruna: !!? What the heck, are these predictions for the exam answers!? And this detailed!?"
Haruna: Where the heck did you... | |
sfx: suddenly
Haruna: ...He's already gone (Haruna: Well, that's okay) | |
Haruna: Oooh...
(Haruna: Amazing!) sfx: flip flip | |
Haruna: Hell yeah!
Haruna: This exam's gonna be a cinch! (Haruna: Woo hoo!) | |
FIN |
Winter Snow Live, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Snow Live
Page | Translation |
---|---|
I Guess I'll Work Hard at Being an Idol! | |
Hayato: All of us performed super well! | |
Shiki: We’re totally the best! (All my senpais are seriously so cool~!!!) | |
Hayato: All right—! Good work, guys—!
sfx: high five! High×Joker: Whoo—!!! | |
Teacher: Wakazato— Could I have a moment?
Haruna: Yes~? | |
sfx: flips pages
Teacher: It looks like you’ve been working pretty hard recently. | |
Teacher: Your band’s results are going well, too!
Haruna: R-really!? Teacher: You did better than usual for the previous exam on top of that. | |
Teacher: Keep working hard just like this! I’m sure you can become a star! | |
Haruna: Th… | |
Haruna: Thank you so much! I’ll work hard at studying and club activities with my friends!!! | |
sfx: door closing
Haruna: …All right! | |
Haruna: I guess I’ll work hard!! (Whoo!) | |
Fin. |
White Day Live 2015[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2015
Page | Translation |
---|---|
Feelings Placed in the Donuts | |
Haruna: Take a look at these! | |
Hayato: ? They’re just donuts, right? (The usual.)
sfx: shakes box Haruna: They’re not the usual donuts, you know~ | |
Haruna: This one’s for Jun, this one’s Hayato’s, Natsuki, you got this one, and Shiki’s will be this one...
Jun’s donut: (Thanks for helping me with studying) Hayato’s donut: (I’ll be counting on you, Leader) Natsuki’s donut: (Thank you for everything) Shiki’s donut: (It’s a lot of fun being with you) | |
Hayato: What’s up with these? (They got messages!)
Shiki: They’re different from the usual donuts...! (Whoa!) Haruna: It’s almost White Day, right? | |
Haruna: It’s a little early, but I wanted to put my daily gratitude for y’all into a tangible shape. | |
Haruna: Heheh.
Shiki: I’m so emotional!! Hayato: This is awesome...! | |
Haruna: Eh— Natsuki... You already ate it...? (What about reading...)
Natsuki: (cheeks full) Jun: (So fast!) | |
Haruna: Well... it’s fine... (Yeah, yeah... I’m sure you were hungry... It can’t be helped, since the donuts are so good...)
Natsuki: ...I made sure... | |
Natsuki: I made sure to read it before eating... I’m also grateful to you... for everything.
Haruna: (Thank goodness!) Hayato: Ahaha. | |
Haruna: (Okay! I’m gonna eat my own donuts now~) | |
FIN. |
Idol Challenge! Judo Tournament[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
You Need Sugar When You're Tired | |
Haruna: Phew, I’m exhausted! I need to eat something sweet! | |
sfx: rustle
sfx: slam Haruna: Like donuts, or donuts, or donuts… | |
Haruna: Does anyone have donuts?
Shiki: Nope! Hayato: None here… Jun: Please have some self-control right now. Haruna: Right~… | |
sfx: rolling up | |
Haruna: Natsuki, what’re you doing?
sfx: peer down sfx: rolling | |
sfx: coil coil | |
Natsuki: Here… A white chocolate donut…
Haruna: Whoa~ You do have donuts! | |
Haruna: When you’re tired, you really do need something sweet, right~!
(Haruna: Aaaa~h | |
Haruna: —Wait, isn’t this an obi!!!
sfx: TOSS | |
Haruna: Just being round isn’t enough to make it a donut!
Haruna: Listen up, when it comes to donuts— Jun: That obi belongs to the teacher who’s coaching us. | |
(Haruna: Eh…)
(Jun: Yeah) | |
sfx: bend down | |
sfx: dust off | |
We’re sorry | |
FIN |
Hip Hop Dance Battle[edit | edit source | hide]
- Event: Hip Hop Dance Battle
Page |
---|
Thanks, Everyone! |
Starlight Live[edit | edit source | hide]
- Event: Starlight Live
Page | Translation |
---|---|
A Kettle on a Moonlit Night | |
Haruna: Starry sky, huh?
Haruna: I guess stars mean constellations? | |
Haruna: Well, I’ll try asking Iwachan-sensei. | |
Haruna: Hey sensei, you know a quick way to recognize constellations?
Sensei: Hmm. | |
Sensei: Well, let’s see
Sensei: If you mean a simplified chart for constellations, there’s one in the Earth Science room. Why don’t you try looking at that? Haruna: Alright! Sounds great | |
Sign: Earth Science Room | |
Haruna: Erhm | |
Haruna: Man, I have no idea what’s drawn on this… | |
Haruna: Well, whatever
Haruna: For now, I’ll head to the club room. sfx: thud | |
sfx: stumble
Haruna: Whoa! sfx: crack | |
Haruna: Crack………?
Writing on back: Equipment | |
sfx: slide
Sensei: Oh? Wakazato-kun, about that chart, Haruna: Eeeeeh!? Haruna: Oh crap!! | |
Sensei: Did you find… | |
Aaaa—hh!! | |
FIN | |
Translator's Notes
The title in Japanese is 月夜に釜を抜かれる (roughly meaning “taking out a kettle on a moonlit night”, though please correct if inaccurate). It's an idiom that’s basically about extreme carelessness. |
Idol TV! Summer Swim Meet[edit | edit source | hide]
- Event: Idol TV! Summer Swim Meet
Page | Translation |
---|---|
Summoning a Storm! | |
Announcer: Next up is the Above-Water Combat Battle!!
Announcer: If the balloon on top of your head gets popped, it’s a loss! | |
Haruna: A’ight! Time to show off my skill in handling a stick, forged by the drums!
Shiki: Harunacchi’s dual-wielding swords!?" Shiki: Way cool! | |
Announcer: With that, let’s get started!!
sfx: crowd cheering | |
sfx: whoosh | |
sfx: thwack
(Competitor: Waah!) | |
sfx: whack
sfx: quick movement (Competitor: Ah!) | |
Competitor: That guy’s good…
Competitor: Take care of the front | |
Haruna: The rhythm is 8 beats… | |
sfx: dash | |
sfx: dash | |
sfx: whoooa
Competitor: He’s dangerous! Competitor: All of you, get him! | |
Haruna: Eat this! | |
[ARM SHOT]
sfx: BIG IMPACT Competitors: Guwaaaa—!!! | |
Announcer: A complete victory for Haruna-kun!
sfx: cheering (Shiki: So coool!!) sfx Jun: clapping | |
FIN |
Happy New Year! H×J Live 2016[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
The 315 New Year's Gift | |
Haruna: I never expected the president to give us New Year's money~ | |
Haruna: Woah, it's packed full!
Shiki: Awesome! I'm so thankful! I'll buy a spring jacket! | |
Shiki: What are you guys all using it on? | |
Jun: I'll save it
(Jun: There's nothing I want) Natsuki: I think...I'll get a toy...for my little sister.. | |
Hayato: I'm going to put it towards a new effector
(Hayato: Sweet~) Shiki: Can't say that's unexpected! | |
Shiki: What about you, Harunacchi?
(Shiki: Donuts?) Haruna: Huh? Me? | |
Haruna: ...Hmm, yeaaah | |
Haruna: I dunno! Well, I'll take my time thinking it over
(Haruna: Ahaha) | |
(Haruna: Well, I got stuff to do, so~)
(Hayato: See you later) (Shiki: Let me know when you decide what to do with it!) | |
Haruna: ...Ah, hello, Mom?
Haruna: Yeah, hey | |
Haruna: Do you have anything you want to eat today? | |
FIN |
Wonderful Animal Live[edit | edit source | hide]
- Event: Wonderful Animal Live
Page | Translation |
---|---|
This Guy’s Got It | |
On sign: Animal Interacting Corner | |
Haruna: So this is the sulcata tortoise… (Ooh~ Looks cool~)
Tortoise sfx: trudge trudge | |
Haruna: Can I carry it?
Worker: Of course, it’s fine~ (Be careful~) | |
Haruna: Whoa!
sfx: grip | |
Haruna: You’re so small, but you sure are a hefty ‘lil dude for your size~! (Awesome—!)
sfx: picks up | |
Shiki: Harunacchi, what’s up?
Haruna: This sulcata tortoise! Shiki: (Whoa!) That’s mega seriously cool!! I wanna hold it too!! Haruna: Sure! Just treat it gently, though! | |
Shiki: Huh?
sfx: grab | |
Shiki: ……HUH!!? (Hmph!)
sfx: straining | |
Jun: Shiki-kun, just what are you fooling around for? (Jeez.)
Shiki: I’m not fooling around at all! I’m real serious about this! (No no no!) | |
Shiki: Juncchi, you’ll understand if you try to pick it up!!
Jun: Wh-why me, too… Haruna: (Noodly arms~) | |
Jun: Wha—
sfx: planted firm | |
Jun: ……Eh!?
sfx: straining | |
Jun, Shiki: ……!!?
Haruna: ? | |
Fin. | |
T/N:
The original title is "もてる男" (moteru otoko), a play on words with "Popular guy" (Moteru as モテる) and "Guy who can hold things" (Moteru as 持てる). |
2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Thank You! |
White Fox Dance Festival[edit | edit source | hide]
- Event: White Fox Dance Festival
Page |
---|
I Won't Let You Say That Clothes Make This Man |
Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Alarming Storm "Jet Stream" | |
sfx: crash
sfx: pelt Reiji: “—Ow…” | |
Student 1: “Didn’t think the prized son of the noble Suzushige family would be a Rank C (Ability-lacker).”
Student 2: “You got some nerve showing up to school. Aren’t you embarrassed?” sfx: whooshing | |
sfx: smacking | |
Reiji: “……”
Student 2: “Huh~?” | |
Student 2: “What’s up with that look? You’re looking at your higher-ups, ability-users, with those eyes. (How cheeky—)”
sfx: loom… Student 1: “You should know where you stand, okay?” | |
Student 1: “Unless you wanna get hurt real bad!”
sfx: whooshing sfx: rush | |
sfx: fwoosh
sfx: stops Students: “Wha—… What the... Hey, who’re you!!” sfx: patter patter Ibuki: “Well~ Ganging up two-on-one against a non-ability user…” | |
Ibuki: “Was just a little too lame. I couldn’t bear to keep watching.” (easygoing) | |
Student 2: “Haah? It ain’t got nothing to do with you.”
Student 1: “(Lame.) You trying to act like you’re on the side of justice or something?” | |
Student: “I dunno who you are, but shove off!!”
sfx: WHOOSH | |
sfx: points
sfx: wind blowing Students: “EEK!” / “WHOA!” | |
Ibuki: “Wanna keep going?”
sfx: crash | |
Ibuki: “…Oops… looks like I made them faint. Oh, whatever.” | |
Ibuki: “Can you stand? Mister Rank C ♪” (easygoing) | |
Haruna: Today’s filming sure was interesting~! Don’t you think that acting really makes you feel like you can use those supernatural powers? (stretch~)
Shiki: I getcha!! Jun: No, of course not… | |
Haruna: Whoa! That’s some strong wind! (yeek!)
sfx: wind blowing | |
Haruna: I wonder if it was attracted by my power…
sfx: points Hayato: (That’s kinda cool) sfx: wind blowing Jun: (So cold.) Shiki: Kukuku… Nice wind this is… | |
Fin. |
Xmas Live 2016 -Side:Delight-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
A Heart that Warms Up to the Silent Night |
THE DREAM TIME CIRCUS[edit | edit source | hide]
- Event: THE DREAM TIME CIRCUS
Page |
---|
Were You Surprised? |
Crispy and Fluffy! Donut Live![edit | edit source | hide]
Page |
---|
Donut Paradise |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
The Second Conflict | |
Haruna: T-This is...!! | |
(Wooden sword) | |
Haruna: Should I pretend to be like Shiki and bring these back too…?
Haruna: Nah, maybe not... Jun is so going to quietly react at another waste of space... (Haruna: Uhhhh)
ORIGIN@L PIECES LIVE in NAGOYA) | |
Suzaku: Yo, Haruna-san. I see ya checkin’ out that wooden sword.
Ya havin’ a fight somewhere!?
Haruna: N-No, it’s not like th... | |
(Suzaku: Yeah yeah)
Suzaku: I see! Ya a man among men to be fightin’ with only one fist!
| |
Seiji: If you’re going to fight an opponent equipped with wooden swords, I’ll gladly
show you how.
| |
Michiru: Oh! Are you guys talking about martial arts?
| |
Haruna: Since we’re on the topic... There’s no way I would lose with the fighting
technique I learned from mom! (Haruna: *ta-da*)
| |
Producer: Guys, we're leaving soon!
| |
Haruna: What to do with the wooden sword~~~~
Sora: If you’re still hesitating, why don’t you just buy it—? | |
Sora: Later on, you will regret not buying it anyway. Hiroshima is pretty far, you know—.
| |
Haruna: Ugh~~~~ | |
Haruna: Whateva! I’ll just buy one then!
(Haruna: There!) | |
HxJ CHEER UP LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ CHEER UP LIVE!
Page |
---|
I Wanna Cheer on my Hardworking Friends! |
Halloween Song Live 2017[edit | edit source | hide]
- Event: Halloween Song Live 2017
Page |
---|
Treat and Treat |
HxJ Clear Sky! Marine Blue Live![edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Results of Practice | |
Translation : nabstranslate | |
?: We caught a lot! | |
Shiki: We managed to bring them to the office but what should we do with them now?
Haruna: What do you mean... | |
Haruna: Course we'll eat it! | |
Hayato: But how do we eat this?
Haruna: It's not that hard Haruna: I already practised how to cook it at home. I'll cook it in the easy way! | |
?: OOOH! AMAZING!
Haruna: (Hey, can we use the kitchen?) Producer: (Sure!) Haruna: Then it's settled. Let's prep the ingredients~ | |
Haruna: Alrighty, so we've already removed all the sand...
Haruna: Let's start cooking! | |
Haruna: Done~
Shiki: Uwah~ It took so long! Jun: Well... The combination of miso and pasta are subtle enough, but I wonder if it'll come through ?: It will! They look delish~ | |
Haruna: Well then, let's dig in!
Haruna: Producer-san, if you have a minute, then come join us | |
HxJ: Let's eat! | |
?: Huh?
?: HUH!? | |
Haruna: (IT'S TOO SHARP!) | |
Haruna: Big oof! My bad~ I thought it'd taste as good as it was when I taste-tested it...
Producer: But you must be tired from catching all this clam, so it's okay! Haruna: Gah-- Thanks, man... I gotta practice more~ | |
FIN |
Brilliant Fireworks Show 2018[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Wanna Watch Fireworks With Me? | |
HxJ Survival Live![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ Survival Live!
Page |
---|
Canned Donuts |
Max Enjoyment! Punkish Autumn Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Taste-Testing Was a Failure? |
The Legend of Arthur From Another World and the Holy Grail[edit | edit source | hide]
Page |
---|
The Knight of Donuts |
Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Things That I Want To Keep Doing From Now On |
Blessing Garden Wedding[edit | edit source | hide]
- Event: Blessing Garden Wedding
Page |
---|
Until That Day Comes |
Jurassic Adventure ☆ Show[edit | edit source | hide]
- Event: Jurassic Adventure ☆ Show
Page |
---|
This Era is the Best! |
Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
For It to Go Well |
Cut a Path Through the Unknown! OFF ROAD LIVE![edit | edit source | hide]
Page |
---|
Next Time, We'll Go With the Usual Members |
Heliport Live ~Conquerors of the Skyscrapers~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Not Even Heights are Scary |
315GAS STATION LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: 315GAS STATION LIVE!
Page |
---|
What You Draw With Your Fingertips |
Graceful Passionate Zapateo[edit | edit source | hide]
- Event: Graceful Passionate Zapateo
Page |
---|
お土産のヒントは丸い物! |
Valentine's Live 2021[edit | edit source | hide]
- Event: Valentine's Live 2021
Page |
---|
A Picture Fitting Valentine’s |
Passionate Welcome! PANDA LIVE![edit | edit source | hide]
Page |
---|
Panda’s Feelings |
Outdoor Music Festival 2021[edit | edit source | hide]
- Event: Outdoor Music Festival 2021
Page |
---|
休憩終了! |
7th Anniversary Live ~A Brimming Light~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
今年の夏は違うぜ! |
Time Prediction ~Watcher of Time and Space~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
ギリギリタイムトラベラー |
Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
花のある生活 |
Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
いろいろな音色で |
The Forgotten Klangfarbe[edit | edit source | hide]
- Event: The Forgotten Klangfarbe
Page |
---|
いつか来るその日は |
Dreamy☆Roomwear Live[edit | edit source | hide]
- Event: Dreamy☆Roomwear Live
Page |
---|
ドリーム☆リハーサル |
GEKIKARA JIGOKU Fes[edit | edit source | hide]
- Event: GEKIKARA JIGOKU Fes
Page |
---|
笑顔のために! |
May Our Prayers Come True! Harvest Festival Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
ドーナツの親戚 |