Hideo Akuno/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
Sorry to Disappoint You, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
?: A new member, huh... | |
Seiji: I hope it's not a woman... I wouldn't know what to talk about....
sfx: knock Ryu: Oh | |
Producer: Go ahead, introduce yourself. This is your new member, originally a police officer. Hideo: I'm Hideo Akuno! Pleased to meet you! | |
(Seiji: Thank God! It's a man...!)
Seiji: You too! (Ryu: ...He's scary!!) | |
TO BE CONTINUED |
Sorry to Disappoint You, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(House plaque reads "Akuno")
Ryu: Well | |
Ryu: When I first met you, Hideo, I was really surprised | |
Ryu: I heard we were getting a new member who was a FEMALE police officer, so now seeing that you're a guy, I'm a little disappointed.
Hideo: Sorry to disappoint you | |
Ryu: 'I'm so unlucky,' is what I thought | |
Ryu: You look kinda rough and mean | |
Hideo: Ha ha ha...... | |
Ryu: You look like your average delinquent carrying a gun | |
Ryu: Well, honestly, I was pretty scared! | |
Hideo: Huh? | |
Ryu: Sorry...
Hideo: Yeah | |
FIN |
The Reason I Became an Idol, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Sign: Juvenille Division)
Officer: Your father has come to see you Father: What have I told you about shoplifting!? Father: What am I going to do with you? | |
Father: What am I supposed to do to keep this from getting out!?
Child: That hurts, Dad! You're wrong, it was that blockhead-- Officer: Now, now, calm down, sir | |
Father: We're going home!
Child: Ow ow ow! You're hurting me! | |
TO BE CONTINUED |
The Reason I Became an Idol, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Hideo: He wasn't a bad kid) | |
(Hideo: The adults are at fault for giving up and not properly teaching kids important things) | |
(Hideo: Songs!)
(Hideo: You can teach them through songs they'll want to sing and listen to!) | |
Hideo: Thanks!
Hostess: Thank you for coming! | |
(Hideo: That's it!) | |
(Hideo: Songs!) | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
Wedding Mission!, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Wedding Mission!
Page | Translation |
---|---|
The Wedding Hero Appears! | |
Hideo: Oh... | |
Hideo: So these are the props, huh... | |
Hideo: A ring, a bouquet... Hm? | |
Hideo: Kukkuku... How do I look!? Ryu: Wow! It really suits you! | |
Hideo: It has that 'Hero of Justice' feel--
Ryu: You look like a devil king! (Ryu: Uwaah, you look so evil!!) | |
Seiji: You've got that 'evil boss' vibe | |
Ryu: He's like the devil king the village hero defeats 2 or 3 times
Seiji: He gives off the impression of being the most charismatic person in the demon world Ryu: Just with the power of insight, he can scatter away evil spirits Seiji: Yeah Seiji: Those seem like great underlings Ryu: And there'd be like 4 bosses accompanying him Seiji: Like those guys you see in tokusatsu shows a lot Ryu: Yeah, yeah | |
Ryu: Wait, you're taking it off? But you looked good in it
Hideo: Shut up! | |
FIN |
Wedding Mission!, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Wedding Mission!
Page | Translation |
---|---|
Marriage, huh... | |
Actor 1: Good work today, everyone
Actor2: Nice job | |
Hideo: ...Marriage, huh | |
Hideo: That's when your family gets bigger
Hideo: Hm... | |
Hideo: I know my family's looked like Grandpa and everyone since I was born, but I don't know if it'll be like that when I marry Hideo: I wonder if I'll find out soon-- (Top row left-right: Grandmother, Grandfather) (Second row: Father, Mother) (Third row: Older sister, younger sister) (Fourth row: Dog, Older brother, Younger brother, Dog) (Top of Box: "The Akuno Extended Family") (Bottom of Box: "Note: They're all kind and gentle people") | |
Man: Good work today, Akuno-san!
Hideo: Huh? | |
Hideo: Um...?
Man: P-...pleased to meet you! I'm a poor novice actor who worked as an extra! | |
Man: I'm a big fan!
Man: You seem like an older brother and it makes me think, 'I'll also give it my best!' | |
Older Man: Akuno-san
Hideo: Huh? (Man: Kyaa) | |
Older Man: That guy, just because he has a scary face, he faces problems
Older Man: And has fallen on some hard times Older Man: But | |
Older Man: Seeing you always trying your best while wearing a smile got him back on his feet
Hideo: ! | |
Older Man: Please keep being a role model as a good older brother
(Hideo: I...) (Hideo: Helped him?) | |
Seiji: That's great, isn't it? It's something only you can do
Hideo: Hehe... | |
Hideo: Alright, everyone is family!
Hideo: I'll just do whatever I can to to make us one big family! | |
FIN |
Color Onsen Diary[edit | edit source | hide]
- Event: Masquerade Gacha
Page | Translation |
---|---|
The Terrifying Akuno Makes His Debut! | |
Producer: Wah!? | |
Hideo: Were you scared? Were you?
Producer: Anyone would be! | |
Producer: Where did you get that from!?
Hideo: The person in charge of costumes prepared it | |
Hideo: Alright, alright, I'll put it away, I'll put it away
Hideo: Next I'm going to surprise Shingen Producer: He'll just get angry, you know... | |
Hideo(?): Wah! | |
Seiji: Wah! | |
Seiji: Y-...you scared me...
Hideo: Ow ow ow! Shingen! It's me! Me! | |
Seiji: Hideo? What are you doing?
Producer: Didn't I tell you this would happen... | |
Hideo: But it was a success!
Seiji: You... | |
Staff: Excuse me!
Staff: I brought some suppl-... | |
Staff: Gyaah! | |
Staff: Aaah, I'm scared | |
Hideo: ...But it was just my normal face...
Seiji: ... | |
FIN |
White Day Live 2015, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2015
Page | Translation |
---|---|
A Return Gift of Hotcakes | |
Seiji: White Day gifts, huh...
Hideo: I don't think it should be something really expensive. Or I guess, it'd be weird giving something expensive because of the following years. | |
Seiji: Haha... Big bro's got it rough, huh. Well then, wouldn't it be good to make something homemade?
Seiji: Cupcakes are easy to make from hotcake mixes. | |
Hideo: That's it! If it's made from pancake mix, it'll definitely be great!
Hideo: Teach me how to make it! | |
Hideo: Done!
Seiji: They came out well. | |
Hideo: That freshly made scent is the best. | |
Hideo: Well then, let's try one... | |
Hideo: Mm! Pancakes are the best, but...
Hideo: Cupcakes are also pretty good. | |
sfx: chewing | |
Seiji: Hideo...
Hideo: Ah! | |
Seiji: There are still some ingredients left, so try doing it yourself this time.
Hideo: Y-...Yeah! | |
FIN |
White Day Live 2015, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2015
Page | Translation |
---|---|
When You're Troubled... | |
Hideo: Have some candy- | |
Woman: P-...Please stop! | |
Man: Didn't you want to go out with me!?
Woman: I never wanted to! | |
Hideo: Hey, hey, you're bothering her, you know. | |
Man: Huh? | |
Hideo: Yeah?
Man: Hiyah! | |
(Man: Waah! He's scary!) | |
Hideo: Are you alright?
Woman: Ah! (Woman: *shocked*) | |
Hideo: A-ah...um
(Hideo: Hahaha...) Hideo: If something like that happens again, you should call the police. | |
Hideo: So then, that man will stop.
Woman: Alright... | |
Hideo: Ah, right now I'm giving these out. Take one. | |
Woman: Th-... Thank you...? | |
Hideo: See you! | |
FIN |
Blue Aquarium LIVE[edit | edit source | hide]
- Event: Blue Aquarium LIVE
Page | Translation |
---|---|
Not "Scary!", but "Cool!" is Good! | |
Seiji: You look good!
Ryu: It suits you, Hideo! | |
Hideo: R-...really? | |
Ryu: Yes! Like that smile!
Seiji (?): Yeah! | |
Ryu: Scary!
Seiji: That smile really makes the outfit come together! (Hahaha) Hideo: That's mean! | |
Announcer: A special concert at the aquarium!
Announcer: Here's FRAME! | |
Kids: Wow!
Kids: It's a shark! (Kids/Audience: Wow! Ah!) | |
Kids: So cool!
(Kids: Wow!) | |
Kids: Cool!
Kids: The shark is so cool! | |
Kids: Wow! (So cool!)
Kids: Wow! (His teeth are awesome!) | |
Kids: Cool! | |
Hideo: Roar!
Kids: Aah! Kids: Aah!! | |
Ryu: Did sharks always roar?
Seiji: Who knows... | |
FIN |
Idol Baseball Tournament 2015, Ch 1[edit | edit source | hide]
- Event: Animal Hero Gacha
Page | Translation |
---|---|
The Best Smile | |
Hideo: Sorry guys, I'm going to leave for a bit
Ryu & Seiji: Huh? | |
Hideo: What's wrong? Are you lost?
Child: ... | |
Child: Th-... That toy...
Hideo: You want to try? Child: Yeah Hideo: Then let's play together! Child: Really!? | |
Hideo: Here! | |
Dog: Woof!! | |
Hideo: ...Oh | |
Hideo: Sorry, I gotta leave soon...
Child: OK! | |
Child: Let's play again!
Hideo: Sure! | |
Ryu: You weren't scary today!
Seiji: That was a nice smile just now | |
Hideo: R-...really?
Hideo: ...Like this? | |
Ryu: Doesn't look like he can consciously do it...
Seiji: Yeah... | |
FIN |
Idol Baseball Tournament 2015, Ch 2[edit | edit source | hide]
- Event: Animal Hero Gacha
Page | Translation |
---|---|
Bang! | |
Hideo: Let's go | |
Hideo: Shake! | |
Hideo: Sit! | |
Hideo: Lie down! | |
Ryu: This dog's fur is so nice!
Crew: My, this one ignores strangers' commands, but your handling of dogs is great, Mr. Akuno. Hideo: That's because I also raised my dogs like that! | |
Hideo: Let me show them to you, too, Ryu. They're cute.
Ryu: Is it your wallpaper? They sound cute. | |
Ryu: ...They're cute.
(Ryu: Scary...) Hideo: Right? | |
Hideo: Alright, the next one is a little difficult. Let's go!
Dog: Woof!! | |
Hideo: Bang! | |
Ryu: Ooh! So smart! | |
Ryu: Alright! Me too! Bang! | |
Dog: Woof! | |
Hideo: Ryu is very clever.
Ryu: Hideo~! That's not fair~! | |
FIN |
Kitchen Idol! Which Curry SHOW[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Majesti-curry Great Cooperative Play | |
Announcer: Start cooking! | |
Seiji: (Sauté the meat in lots of butter... Then the onions...) | |
Hideo: Here | |
(Seiji: Ah, the onions stung your eyes)
Hideo: Next are the carrots, right | |
Ryu: And then next are the water and | |
Ryu: chicken conso-
Ryu: -mme | |
Hideo: Whoops
Seiji: Th-...thank you | |
Hideo: And then this and this
Hideo: Ryu, you alright? Ryu: Uu... Somehow the floor got wet and I slipped... | |
Seiji: And now for the finishing touches | |
Everyone: We add coffee milk and chocolate! | |
(FRAME: *laughing*) | |
Judge: Even though it uses the Self Defense Forces curry as a base, it has a mild, novel flavor
Judge: It's delicious | |
Hideo: We did it!
Ryu: It was because of our excellent team work! | |
Seiji: A novel flavor... huh | |
(Hideo & Ryu: Yay!!) | |
FIN |
315 Cinema! Dragon Western[edit | edit source | hide]
- Event: 315 Cinema! Dragon Western
Page | Translation |
---|---|
His Calling? | |
Actor: "Ugh... He's strong!!"
Actor: "We can't win, retreat!!" | |
Hideo: "As long as I'm wearing this sheriff badge, I won't let you do what you like!!" | |
Director: Cut! | |
Hideo: Director! Let's add more enemies!
Director: Yeah... Hideo: Like 1000 Director: 1000...!? | |
(Rejected)
Hideo: I guess so... (Seiji: He's weirdly childlike) | |
Hideo: I'll eliminate everyone who disturbs the peace...
(Ryu: Hideo is a righteous sheriff, yeah...?) (Seiji: What he's saying is kind of hero-like... I think?) | |
FIN |
Xmas Live 2015 -Side:Knights Live-[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
One and Only Special Night | |
Minori: How about we try looking at the camera and winking? | |
Hideo: Huh
Minori: It'll definitely be popular! Genbu: I also have the experience. That'll get people excited | |
Michio: That's Maita's strong point, but it'll surely excite everyone. There's no reason not to. | |
Hideo: B-but...
(Hideo: Uu...) Michiru: I'm sure it'll be a hit! | |
(At the end of the hook when the camera looks at you is your chance, Hideo! Do your best!) | |
Hideo: (Ugh... It's here...) | |
(Hideo: Ugh... I have no choice but to do it!) | |
Ryu & Shingen: (He's embarrassed)
(Ren: What was that...) | |
FIN |
Countdown Live! 2015→2016[edit | edit source | hide]
- Event: Countdown Live! 2015→2016
Page | Translation |
---|---|
The Master of Year-end Cleaning | |
Hideo: Cleaning, cleaning | |
Hideo: It's easier to use a toothbrush on the window frame
Makio: Got it | |
Seiji: You're good at this | |
Hideo: Year-end cleaning is a big event in my family
Hideo: So I'm firmly trained in it, or it's ingrained into my body, I guess you could say... | |
Hideo: I want to start the new year nice and fresh!
Ryu: Right! | |
Hideo: Afterwards let's take a break and go eat pancakes!
Makio: (Cake!?) | |
Everyone: Yeah! | |
FIN |
Winter Sports Challengers![edit | edit source | hide]
- Event: Winter Sports Challengers!
Page | Translation |
---|---|
My Preparations Are Perfect! | |
Ryu: Beginner's Snowboarding Classroom...? Have you never gone snow boarding before?
Hideo: Uh... Yeah, actually... | |
Ryu: Snow boarding is my specialty! | |
Ryu: The basic stance is like this!
Hideo: L-...Like this? | |
Ryu: When you want to change direction, you go like this!
Hideo: O-...OK... | |
Seiji: ...What are you two doing? | |
Hideo: Snow boarding practice!
Ryu: Join us, Seiji-san! Seiji: What!? | |
Hideo: Hehehe... | |
Hideo: (I'm fully prepared! I'll give it my best!) | |
Hideo: Go!
Hideo: Waaah! I really can't do it after aaaall! (I can't stooooop) Ryu: Hi-...Hideo-saaaan!? | |
FIN |
Mission of the Paint Survival[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
For the Sake of My Friends, I Won't Turn My Back! | |
Ryu: Wah
Ryu: Wha Ryu: Wha | |
Hideo: Ryu! Over here! Come on! | |
Ryu: Hideo-sa-... | |
Hideo: Ryu! | |
Hideo: Shingen!
Seiji: Got it! | |
Opponent: Woah!
Opponent: They got us! Run! | |
Hideo: You alright?
Ryu: Yes, thank you! | |
Hideo: Don't mention it
Hideo: I'll protect you every time! | |
Ryu: He's...
Ryu: So cool...! Seiji: C'mon, you two! | |
Ryu & Hideo: Yessir! | |
FIN |
HEAT UP SUMMER LIVE[edit | edit source | hide]
- Event: HEAT UP SUMMER LIVE
Page | Translation |
---|---|
These Guys are Unbelievable…! | |
(Signs: Please don't get so big your clothes won't fit!
PLEASE!!! You're idols! Idols!!) | |
Hideo: Haah! Done!
(Push-ups, squats, and high-knee exercises) | |
Seiji: Hm? Done already?
Ryu: Do you have something you need to do? Hideo: Huh | |
[FORMER SOLDIER] | |
[FORMER FIREFIGHTER] | |
[FORMER JUDO PRACTITIONER] | |
[FORMER MARTIAL ARTIST] | |
[FORMER BOXER] | |
[FORMER POLICE OFFICER]
(Still like this) | |
[ALL STAR MUSCLES]
(Hideo: Ggh... They're a group of body-building specialists...) | |
Hideo: N... Nahh, I guess I can do... one more set~!
Seiji: Of course! You had me going there! Ryu: Yeah, totally! You've still got some more to go! | |
Hideo: Y-... Yeah... O-O-Of course? | |
Hideo: UOOOO HERE I GO!!!
(Hideo: I AIN'T LOSIN'!!!") (Hideo: LET'S DO TEN MORE SETS!!!) Seiji: Whoa! Ryu: He's not losing! | |
The next day | |
Producer: I'm also banning horrible, myalgia-inducing hard training
Hideo: Uuugghfkjgjkfglrigjiutasfh | |
FIN |
Job★Challenge ~For Some Reason, We Are Police Men! Soccer Players! Pilots!~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Dr. Akuno | |
(Producer: You obviously can't do medical examinations, so just go around the hospital room and communicate with the patients...) Hideo: Uuugh | |
Hideo: (Don't make a scary smile!)
Hideo: (Show a gentle smile) | |
Hideo: Hello~
Child: Wow! | |
Child 1: I've seen you on TV!
Child 2: You're the guy with the scary face! Hideo: (Didn't expect that one) Hideo: Hahaha... | |
Hideo: "What are you so down for?" ...is what I would say, but that's to be expected when you're staying in the hospital, am I wrong? | |
Child: I broke my leg... It's already healed, but
Child: I can't walk well | |
Child: The doctor says it's OK, but...
Child: But... I wonder if that's true... | |
Hideo: My great-grandfather broke both legs, but after rehab, he's been running around full of energy | |
Hideo: He goes out on walks with our dog
(Hideo: It's a doberman) (Child: Woah) Child: Wow, it's huge! And scary! | |
Child: Thank you so much for talking with me, Hideo-sensei! It gave me the courage to keep going! Child: Please come on a walk with me next time! Dog: Woof | |
Ryu: Ah, he's running! | |
(Child: Waaa)
(Dog: Bark bark) | |
(Hideo: He worked hard at rehab) | |
Ryu: Huh, Hideo-san!?
Hideo: Uugh... I'm weak to this kind of stuff... (Suzaku: Same here!!) Seiji: We... We also need to do our best! | |
FIN |
Crispy and Fluffy! Donut Live![edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Sweet Smile | |
Producer: Our partnership with the donut shop has been confirmed!
(Producer: I advertised diligently!) | |
Hideo: Hurray! A Sweets Club live!
Haruna: Let's do our best, chief! Hideo: And so we shall, my apprentice! | |
Producer: Sweets Club...? | |
Ryu: The proper motto was, 'meeting for friends of pancakes, or a combination of lovers of sweet things,' right...? | |
Hideo: The Sweets Club is the title of our unit made up of the lovers of sweets within 315 Production!
(Text box: President Akuno) | |
(Text box: In addition, within the circle is)
(Text box: A baker) | |
(Text box: Cake faction) | |
(Text box: Donut faction) | |
(Text box: A gathering of friends of pancakes)
(Text box: Makes up the circle) | |
(Text box: Long story short, they all constantly just stuff their faces with sweets happily) | |
Producer: I... I see, sounds like it'll be a lively concert
Hideo and Haruna: Yeah! | |
Hideo: Let's go, Haruna! Dessert is the best! | |
Haruna: Anytime, chief! Donut is the best! | |
Hideo and Haruna: Sweet things are the best! | |
FIN. |
Outdoor Music Festival 2017[edit | edit source | hide]
- Event: Outdoor Music Festival 2017
Page | Translation |
---|---|
I'm Going to Drive Safely | |
Producer: 'A rare scene! Hideo Akuno driving!' | |
Hideo: Hard at work, huh? It's dangerous, so no flash allowed
Producer: Of course! | |
Shiki: No fair! Photograph us too!
Hideo: Kid, don't mess around in the car while I'm driving | |
Hideo: Wait 'til we get to the rest stop for commemorative photos
Shiki: Ooh... | |
Shiki: Then Hideocchi you should speed up a little!
Hideo: Shiki~ | |
Hideo: Are you telling an ex-cop to speed?
Hideo: You have some guts | |
Hideo: Shingen! Ryu!
Shiki: Eh-- | |
Seiji: Secured!
Ryu: Arrested! Shiki: Yeek--! | |
Shiki: Safe driving is the best
Hideo: Good! | |
FIN. |
3rd Anniversary Live ~The Road We Walk Together~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
An Idol’s Uniform | |
Hideo: It used to be the same old uniform every day, but after becoming an idol we've dressed in all kinds of outfits, huh? Ryu: You're right | |
Seiji: Just means we've been working for a long while now | |
Hideo: There's all kinds of | |
Ryu: Great memories, huh? | |
FRAME: Producer-san
Producer: Yes? | |
Ryu: Keep bringing us a lot of work in the future, okay? | |
Seiji: We'll keep producing the best results | |
Hideo: Then we'll be going, Producer! | |
Producer: Go get 'em! | |
FIN. |
Absolute Opposites! Kung Fu Armed Battle[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Ascetic Disciplines Mean… | |
Ryu: It's my first time doing kung-fu
Hideo: Me too | |
Hideo: Thank goodness the training's more normal than I thought
Seiji: What kind of training were you imagining? | |
Hideo: Eh... Well... | |
Producer: If you want, we have those kind of courses too!
(Producer: Why don't we film a genuine idol training shoot?!) Hideo: Eh-- Seiji: So it was true! There were real courses! | |
Hideo: I... I'd like to keep the course as is please
Seiji: Eh | |
Seiji: Hideo... I wanna try the course...
Hideo: No way!! We're keeping it this way! | |
FIN. |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Looks Like These Will Be Good Souvenirs | |
Hideo: (I should buy a gift for everyone. Let's see...) | |
(Bubbles, left to right, top to bottom: Dog, Grandma, Younger brother, Grandpa, Younger sister, Dad, Amane-chan) | |
Hideo: (For Ryu and Seiji, maybe something to eat?) | |
Hideo: (This is it!) | |
Producer: Hideo-san, let's take a commemorative photo in front of the Shisa | |
Hideo: Growl~! | |
Producer: I need to be able to see your face
Hideo: Eeh~ Daigo: Ohh~ I want'a do the Shisa too! | |
Daigo: Let's git going, Jun
Jun: Eh? I... | |
Hideo: They'll make for great memories!
Hideo: Let's make sure we create some! | |
Hideo: See, it suits you, it suits you!
Jun: Uhuh... | |
Producer: Alright! | |
Producer: Cheese! | |
FIN. |
Special Chapter: 315 Comic[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
My Smile Is Scary? | |
sfx: tweet
Hideo: (Looks like the traffic was settled one way or another.) | |
Hideo: (Thank goodness no accidents happened…) | |
Firefighter: Kimura!! Hurry up and get on!!
Ryu: Y-yes! | |
sfx: slip | |
Ryu: Wah— Ah— Ah— WAH— | |
sfx: crash, slip
Ryu: WAHHH!! Firefighter: KIMURAAAA!! Hideo: (That just now looked like a comedy skit………) | |
sfx: chattering, laughing | |
sfx: chattering, laughing | |
Hideo: (So there was a concert… They look like they were really looking forward to it… I’m glad it managed to take place without a problem!!) sfx: smiling… | |
Girls: Eek!
sfx: shudder | |
Hideo: (Ah! I scared people with my smile again…)
sfx: ahem Seiji: Excuse me. | |
Seiji: Was the roadblock ahead cleared up?
Hideo: Ah, yes it was. | |
Seiji: Thanks for all your hard work despite the bad weather. Also, I don’t think your smile is very bad. | |
Hideo: ! | |
sfx: vrmm…
Hideo: (That person says some weird things…) | |
Fin. |
Beast Chronicle ~The Flameclad Beast~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Please Guide Us! | |
Producer: It’s a drama based off of trading card games. | |
Hideo, Seiji: ?
Ryu: They’re really popular with children, it seems. I see lots of posters of them around the city. | |
Hideo: Hmm, hmm… | |
Hideo: Shingen. | |
Hideo: What’s the difference between decks and tower decks?
Seiji: …Who knows? Amane’s interested in something completely different… So I have no clue what this is… | |
Hideo: Ryu?
Ryu: I’ve played it multiple times with my little brother, but… I only know stuff he’d taught me… | |
Producer: The three in Mofumofuen actually play this game very often. | |
Hideo: …Let’s have them teach us…
Seiji: …Good idea. Ryu: …You’re right. | |
Nao: Then, let’s get started with the explanation.
sfx: THUD [Explaining the rules 1. About Decks -> Types of cards -> Attacks and defenses - Master Monsters] | |
Kanon: Where’s your response?
FRAME: Y-YES! Yes, sirs! (This is pretty intense…!) sfx: afraid | |
Fin. |
Your Ally! AP SUPER[edit | edit source | hide]
- Event: Your Ally! AP SUPER
Page | Translation |
---|---|
Don't Catch a Cold | |
Hideo: Huh? | |
Hideo: There’s no one here? Producer? Ken— | |
Hideo: Hmm. I wanted to check over next week’s schedul—… WHOAAA!?
sfx: jumps | |
Ryu: Hideo-san!?
Hideo: Producer’s… de…a… | |
sfx: snore—… | |
Hideo: Actually, never mind. Ahh, that scared me.
Ryu: They’re sound asleep… Seiji: They’ve been busy these past few days… | |
Producer: (Zz… Thank you very much.) (That’s a good expression. I’ll be taking a picture.) | |
Seiji: They look to be sleeping so peacefully, I guess we shouldn’t wake them up.
Ryu: …Yes, I think so too. Hideo: Also, before we do that… | |
Ryu: There was a blanket in the agency?
Hideo: I spotted it when we were doing the yearly clean and just remembered. | |
W: Coach, you in~? | |
FRAME: (SHH) (whispering) They’re sleeping, so be quiet.
W: (whispering) Okay~ | |
Ryu: Thank you for everything. | |
Seiji: …Make sure you don’t push yourself too hard. | |
Hideo: …Do your best. | |
Fin. |
Cute Taste! American Candy[edit | edit source | hide]
- Event: Cute Taste! American Candy
Page | Translation |
---|---|
Prized Family Members | |
Ryu: Sorry to keep you waiting! | |
Shiki: This is one cute pupper~
Ryu: John, say hi! John: Woof!! Shiki: Ooh! | |
Hideo: Kept you guys waiting too! | |
Hideo: Cute, aren’t they~?
Shiki: I think I’ve seen these kinds of guys bitin’ criminals on TV before…! | |
Seiji: It’s fine. They’re trained very well and quite the clever guys.
Hayato: R… Really? Ryu: They get along with John, too. | |
Hideo: (Hmm…) | |
Hideo: Okay, I got it!
sfx: grins | |
Hideo: Sit!
sfx: thump | |
Hideo: Duck!
sfx: crouch | |
Hideo: Ka-blam!
sfx: roll~ | |
Shiki: Ohh! They look like they’re more clever than I am.
Hayato: How about we have him train you too? | |
Hideo: …Ka-blam…
Shiki: Gwuuuehh-- | |
Hideo: Good boy.
Hayato: He really trained him…! | |
Fin. |
Brilliant Fireworks Display 2018[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
I Can't Leave You Alone | |
Fin. |
Prison Break Live[edit | edit source | hide]
- Event: Prison Break Live
Page | Translation |
---|---|
Scary-Popular Prisoner | |
Cameraman: I’d like to take expressions that are different from usual this time. Rather than an idol-like smile, something more defiant… Jun: Being defiant? Cameraman: Yes. A mean face you wouldn’t do usually! | |
Hideo: (A mean face…)
Ryu: Like this…? sfx: sharpens | |
Hideo: (I’m still bad at making a an idol-like expression, but with this, I can put this mug of mine to good use…) sfx: gleam Camera: Aah! Akuno-kun, that expression is perfect! | |
Hideo: (But I wasn’t doing that intentionally just now…)
Natsuki: (Ohh…) Jun: (I’ll use that to help me out.) | |
Hideo: (Basically, it’s the perfect chance for me. I’ll show off with everything I have!)
Cameraman: Okay, Akuno-kun. Let’s go!! Hideo: Yes!! | |
Cameraman: Everyone has such nice expressions.
Producer: It’s nice how they’re different from the usual. | |
Jun: Did I manage to do a defiant expression?
Ryu: Yep! It’s cool! | |
Natsuki: Ah…
Seiji: Oh! | |
Ryu: Whoa~ Hideo-san, you’re nailing it!
Seiji: It’s really forceful! | |
Hideo: Did I go a little overboard?
Producer: No, it’s incredibly lovely! | |
Hideo: In that case, good! | |
Fin. |
Moon Night Halloween 2018[edit | edit source | hide]
- Event: Moon Night Halloween 2018
Page | Translation |
---|---|
Dance with Vampires | |
Hideo: How’s this?
sfx: flutter | |
Kanon: You suit the image of vampire perfectly!
Shoma: I wouldn’t mind this kind of Hero-chan sucking my blood. Hideo: Heheh. | |
Producer: It’s almost time. Are you ready?
Hideo: Yeah, we’re perfect. | |
Michiru: We’ll go at this with enough force to suck out all the audience members’ blood!
Hideo: You’re a big eater of a vampire, aren’t you! | |
Shoma: That’s the spirit! But… | |
Shoma: Don’t forget about “sexiness,” okay?
Suzaku: Ya got it! | |
Hideo: All right. We’ll charm all the audience members in a way only vampires can! | |
sfx: flutter | |
Hideo: Dance with us. O sacrifices of tonight. | |
Fin. |
Cybernetics Wars 2 ~The Liberator that Carries Hope~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Their Respective Justices | |
Sol: "Just deal the finishing blow to me already, why don't you?" | |
Keith: "........."
Happy: "We cannot. Dealing injury to a nonresistant human is unthinkable." | |
Alex: "Hah."
Sol: "If you let me live..." | |
Sol: "I'll destroy all you androids until the day I die!" | |
Keith: "... Why do you despise us so much?" | |
Sol: "Androids killed my family."
Sol: "Because they protected me..." | |
Sol: "Right in front of me!" | |
Sol: "I'll never forgive them..." | |
Sol: "I'll erase you all, unitl none of you are left!" | |
Keith: "I see..." | |
Keith: "I sympathize with the fact that you've lost your family."
Keith: "But if the culprit who did that were human, would you go that far as to exterminate humankind as well?" | |
Sol: "You're twisting my words to suit your own goals!" | |
Keith: "In the end, all of you only see us as things, don't you?" | |
Keith: "But... we're alive. That's why we fight." | |
Sol: "Because of that, my family was...!" | |
Keith: "We also lost innmerable comrades because of the humans' selfishness."
Keith: "It's the same on both sides." | |
Keith: "We don't want to kill people."
Keith: "We just want to be free." | |
Sol: "Even so, I..." | |
Sol: "I...!" | |
Director: Good work. That was a great dialogue!
Hideo: Thank you very much! | |
Hideo: Even though our roles were enemies to each other, we were totally in sync!
Rui: YES! | |
Hideo: All right, let's keep on going!
(Everyone: Yeah!!) | |
FIN. |
Valkyries of Guidance Live[edit | edit source | hide]
- Event: Valkyries of Guidance Live
Page | Translation |
---|---|
This Kind of Story is Unfair | |
Narration: “A friendly young boy and his dog that you could find anywhere—“ | |
Boy: “We’ll always be together!”
Dog: “Woof!” | |
Dog: “Woof! Woof!” | |
Boy: “Sorry… I might not be able to come and see you anymore. Stay healthy for me…” | |
Narration: “A small yet heartrending story of continuing to run in search for the traces of the young boy who disappeared—“ | |
Dog: “*whine*…”
Hideo: …… Dog: “*whine*…” | |
Ryu: Hideo-san, are your eyes watery? Are you going to cry at a preview?
sfx: whisper whisper | |
Hideo: …You’re not one to talk, Ryu. | |
Ryu: Eh?
Hideo: Your nose is red. | |
Ryu: Ah… Ahaha. Cat’s out of the bag? | |
Hideo: But… this kind of story is just unfair.
Ryu: It sure is. | |
Narration: “No matter what struggles happen, he won’t stop running. Wholeheartedly thinking of meeting him—“ | |
Dog: “Woof! Woof!”
Hideo, Ryu: (I hope they meet each other…) sfx: Haaah—… | |
Seiji: Immersing yourself in the previews is fine, but we came here to study for the live today. The actual movie’s going to start, so let’s put on the 3D glasses soon. Hideo: Oh, sure. | |
sfx: clack | |
Fin. |
BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
A Realizing Sensation Welling Up | |
[ Men’s Cosmetics / Hair Wax ] | |
Hideo: (I remember a good deal from the hair arrangement from the commercial filming from before. It’d be possible for me to use wax on a regular basis from now on, too.) | |
Hideo: (Since I’m here already, I’ll buy some.) | |
Hideo: Huh…? | |
Hideo: (Oh, darn… It’s sold out? That’s a shame.) | |
Hideo: (But… this is a good thing if this happened as a result of the commercial.) | |
Ryu: By the way… | |
Ryu: I heard from Producer that the commercial we appeared in received incredibly rave reviews!
Seiji: Apparently, they’re selling out so quickly that the manufacturers can barely keep up. Hideo: Whoa~! | |
Hideo: Same thing happened with me, when I went to check out the shops. They were sold out…
Producer: A brand new hair wax product will be released! | |
Hideo: Eh? | |
Producer: Also, it seems there’ll be a second installment of the commercials being considered.
Ryu: Wow, really!? | |
Ryu: We might be able to receive another offer for it!
Producer: Yes! | |
Ryu: It makes me glad to hear that. It’s the same for you two, right? | |
Hideo: Yeah. Definitely! | |
Fin. |
Detective Aaron Case Files ~The Truth the Chess Pieces Reveal~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
The Famous Detective is On the Scene | |
Nario: "Let me see your ticket."
Shooty: "Ah, here." | |
Shooty: "There’s quite a lot of people here."
Nario: "Yes. We’ve got a full house today." | |
Shooty: "The tickets for this train are pretty high, but business seems to be booming, huh?"
Nario: "Yes, you’re right. But…" | |
Justel: "Is the reason for the greater number of guests possibly because they’ve been invited by someone?"
Shooty: "Why do you think so?" | |
Justel: "There’s the aristocrat, Thomkin Gusman…" | |
Justel: "The researcher, Bill McQueen." | |
Justel: "People such as them, notable people in their own fields, are riding on this train, though… Look more closely." | |
Justel: "Everyone is wearing business suits, yet some statures do not suit it. They do not seem to be used to being fully-suited. There are quite a few passengers who seem to look like their clothes are wearing them instead." | |
Shooty: "Now that you say it…"
Justel: "They must have been invited by someone and hurried to have suits made in time for this." | |
sfx: clap clap | |
North: "I expected nothing less of the famous detective, Justel Aaron." | |
Justel: "You’re…" | |
Seiji: Hideo, you really made the detective role your own.
Ryu: You were cool! Hideo: Really? Thanks. (Haha.) | |
Hideo: This character has a lot of long lines, so it was a lot of work trying to not flub my words. | |
sfx: fwip
Hideo: …But. | |
Hideo: There’s worth in doing it. I’ll keep this pace and work hard to finish up the rest of the filming! | |
Fin. |
Best Game 2 ~The Crucial Trigger of Destiny~[edit | edit source | hide]
- Event Title: Best Game 2 ~The Crucial Trigger of Destiny~
Page | Translation |
---|---|
Fighting Dealer, Antonio Hu | |
sfx: clatter clatter
Customer: "You bastard, you’re cheating!" | |
Dealer: "No, I simply did exactly as I…"
Customer: "Huh!? I’m watchin’ you real close, you know!" | |
Antonio: "Sir, I’m sorry to tell you, but..." | |
Antonio: "Our casino prides itself on being a clean gaming area where anyone can enjoy public, fair matches. Please don’t worry. We absolutely do not allow any sort of misconduct." | |
Customer: "The hell’s up with you! Hah! Oh, are all the employees of this shop in on the trickery?" | |
Regulars: "You guys should hurry up and leave."
sfx: snicker snicker Regulars: "Are you trying to pick a fight with Antonio Hu? What are you, a country bumpkin?" | |
Customer: "…tch. Shut up!"
Antonio: "Please calm down." | |
Customer: "All of you are making fun of me, huh…"
sfx: slides out knife… | |
Customer: "Yo, end this g…"
Antonio: [whoosh] | |
sfx: crash toss
Customer: "Gwargh—" | |
Customer: "(Ugh…) (Cough cough)"
Antonio: "Don’t you dare..." | |
Antonio: "Dirty Master Hua’s casino any fucking further." | |
Customer: (chills) | |
Antonio: "I’m sorry for the commotion. Please enjoy the following games." | |
Hideo: Good work there. Do you have any injuries at all?
Customer’s actor: I’m fine! Akuno-san, your staged battle was done well, so it was easy to pull off. | |
Hideo: (Looks like the kung fu PV experience helped me out.) Thank you so much! | |
Fin. | |
T/N: The "kung fu" event referenced at the end is Absolute Opposites! Kung Fu Armed Battle. |
Werewolf GAME x Dark Night Party[edit | edit source | hide]
- Event Title: Werewolf GAME x Dark Night Party
Page | Translation |
---|---|
An Insane Cackle Manipulating Lies | |
Lugner: “I’ve got it now…” | |
Lugner: “The true identity of the werewolf…” | |
Lugner: “Is you, little girl!” | |
Chocolat: “Wha…” | |
Chocolat: “N-no, I’m not! I’m not the werewolf or anything like…”
Lugner: “It’s what my fortune has said.” | |
Gateau: “Chocolat isn’t the werewolf… According to my fortune, that…” | |
Lugner: “Sorry about this, kid, but you have to give up. I’m still a pretty well-known fortune-teller in the city. If you want to live even a little longer, you should trust me, rather than this dinky apprentice’s fortunes.” | |
sfx: unnerved… | |
sfx: smirk… | |
sfx: howl… | |
Wolfen: “Grr…”
sfx: whoosh… | |
Lugner: “No need to rush, partner.” | |
Lugner: “You can only eat one human a night. How about we enjoy seeing these people suspecting and doubting each other out of fear?” | |
Ryu: We received a lot of opinions on our movie. (Hehe, this makes me happy.)
Hideo: You’re right. | |
Seiji: There were a lot of opinions that having Hideo act as the madman was especially fitting.
Ryu: Yeah, yeah! Like how that crazed smile was just perfect! | |
Hideo: Crazed smile… I wonder if I should purely be happy about this? (Makes me feel complicated inside…)
Seiji: Of course! It’s something to puff out your chest and take pride in! Ryu: Yes, yes! | |
Hideo: …You’re right! I’m glad it became a good movie. | |
Fin. |
Sound-Filled Cafe Antique[edit | edit source | hide]
- Event Title: Sound-Filled Cafe Antique
Page | Translation |
---|---|
A Cup Filled with the Unknown | |
Shop worker: Good work, everyone. | |
Shop worker: It’s gotten calmer now, so you can all take a small break. (You can take a seat next to the windows.)
Hideo: Thanks a bunch. | |
Shop worker: Let me pour you something.
Ryu: Wow, I’ll gladly take you up on that! What should I get? | |
Hideo: Vietnam… | |
Hideo: Hey, have you drunk Vietnamese coffee before?
Ryu: Eh? Vietnamese coffee…? No, never… | |
Shop worker: Vietnamese coffee is on the sweeter side. It uses condensed milk.
Hideo: A sweet coffee…! | |
Hideo: Okay, I’ll go with Vietnamese coffee! | |
sfx: clink…
Shop worker: Thank you for waiting. | |
Hideo: So this is Vietnamese coffee…
Seiji: The white at the bottom is the condensed milk, is it? | |
Shop worker: After you take out the filter and mix it thoroughly, please try it out.
Hideo: All right. | |
Hideo: (Mix thoroughly…)
sfx: clack clack… | |
sfx: sip... | |
Hideo: (Th… This…!) | |
[ It’s a rich coffee that has a different sweetness from something you’d get with sugar. The condensed milk mixed in makes it the best and most… ] Hideo: Delicious! | |
Ryu: How is it?
Hideo: It’s so sweet that it’s pretty rich. Seiji: That sounds good. | |
Hideo: (I’d like to drink this with the rest of the Sweets Association next time.)
sfx: satisfied | |
Fin. |
THE FROZEN KINGDOM[edit | edit source | hide]
- Event Title: THE FROZEN KINGDOM
Page | Translation |
---|---|
A Brand New Promise Made Here | |
Ryu: Haah~ that was fun.
Seiji: We should return to the tent soon. | |
Hideo: Ah… That’s right. | |
Hideo: Before we do that, there’s a place I’d like to check out. Is it okay if we visit?
Seiji: Yeah, I don’t mind. | |
Ryu: Whoa~, it’s beautiful.
Seiji: An ice church… | |
Hideo: I heard it was close by, so I got interested.
Ryu: If you held a wedding in this amazing place, then it’d make for a once-in-a-lifetime memory! | |
Hideo: Speaking of weddings, our song for that one became a song for a bridal commercial. We’ve had requests to appear in the commercials, too. | |
Seiji: Yeah. Like with the time I proposed to the two of you. | |
Hideo: Oh, you remembered the proposal thing right away this time.
Ryu: I’m glad to hear that! | |
Ryu: When we talked about it last time, you’d forgotten…
Seiji: Haha. I guess so. [ 3rd Anniversary ] (Seiji: Proposal? What? To whom?) (Hideo: What the heck, Shingen? You forgot?) (Ryu: [DISAPPOINTED] HUH—!?) | |
Ryu: But still, it’s a joyful thing that we can laugh about past stories like this.
Hideo: Yeah. It just goes to show how hard we’ve worked. | |
Seiji: The church is right here. | |
Seiji: Let’s promise to each other that the three of us will keep working hard together! | |
Ryu: Sounds like a plan! | |
Hideo: Yeah. | |
Fin. | |
T/N: The two events referenced are Wedding Mission! and 3rd Anniversary Live ~The Road We Walk Together~, where the aforementioned conversations show up in the event stories. |
SASUGA 2020 -Blazing Sports Variety Show-[edit | edit source | hide]
- Event Title: SASUGA 2020 -Blazing Sports Variety Show-
Page | Translation |
---|---|
Relatively Muscular Idol | |
Daigo: The barbecue sure was delish.
Ryu: It was. | |
Ryo: It’s a little early, but should we head into the baths soon?
Seiji: Good idea. So, before I do that— | |
Seiji: I’ll do my after-meal exercises.
sfx: whoosh F-LAGS: (!?) | |
Ryu: Ah, are you doing push-ups? In that case, let me join you…! | |
Seiji: Ryu, let’s have a match to see who can do more.
Ryu: Okay~, I’ll do my best! | |
Daigo: Even though y’all were workin’ so hard, ya still got enough stamina to do this…?
Hideo: Haha, those two are special. | |
Hideo: All right, then… | |
Hideo: I guess I’ll go for a run around this area before heading to the baths. (Just like a walk…)
Ryo: EEH!? | |
Hideo: Nah… It’s not something to get all surprised about. I’m not doing it as seriously as those two over there.
Seiji: 40! Ryu: 39! sfx: tightly | |
Kazuki: …Considering that you decided to keep doing more exercise after such hard training, I don’t think you’re that different from them.
Hideo: Eh? | |
Hideo: (I see…) | |
Hideo: (Compared to Shingen, Ryu, and everyone in THE Kogadou, I thought I didn’t have as much body strength…)
[ Muscle ALL STARS ] | |
Hideo: (Though from Kazuki and the others’ point of view, I guess I’m grouped in with the muscleheads…)
Ryo: I should put on more muscle, too. | |
Hideo: Haha. I guess being with them all the time dulled my senses. | |
Fin. |
The Most Frightening, Mystifying Legend ~Ghostly Mansion Memory~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Please Cut That Part Out | |
Reporter: Akuno-san. | |
Reporter: Thank you for your hard work.
Hideo: Ah, you too. | |
Reporter: Do you have time right now? We’ve come to ask you a few questions for the interview as we specified previously, which will be used for the drama’s special program. Hideo: Yes, that’s fine. | |
Reporter: The work this time will continue filming in the manor, but how is the state of things at this location? | |
Hideo: Let me think. During our free time, everyone enjoys gathering up together and telling scary stories and the atmosphere it gives us. | |
Hideo: Plus… I’ve learned a lot from being able to see the two high schoolers’ refreshing acting, as well as Shingen and Ryuu’s acting from up close. | |
Hideo: There are really a lot of things I can gain from my companions. | |
Hideo: Watching everyone’s acting, I felt like I had to do even better and better as well. | |
Hideo: …Oops! | |
Hideo: I got a little bit too fired up about that and talked too much. Please cut that part out.
Everyone: (Hahaha!) | |
Ryu: Ah! The special program’s started! | |
Reporter: “How is the state of things at this location?”
Interview Hideo: “Let me think. During our free time, everyone enjoys gathering up together and telling scary stories and the atmosphere it gives us.” | |
Interview Hideo: “Plus… I’ve learned a lot from being able to see the two high schoolers’ refreshing acting…” | |
Interview Hideo: “As well as Shingen and Ryu’s acting from up close.”
Hideo: (Huh…?) | |
Interview Hideo: “Watching everyone’s acting, I felt like I had to do even better and better as well.”
Hideo: (They didn’t cut it out.) | |
Interview Hideo: “I got a little bit too fired up about that and talked too much. Please cut that part out.”
Everyone: “(Hahaha!)” | |
Seiji: I’m glad I got to hear how you felt. I should thank the staff members for not cutting that part out.
Ryu: Me too. | |
Hideo: Hahaha. | |
Fin. |
HAPPY PICKY PARTY♪ ~Please Enjoy this Sweet Happiness!~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
何百本でもドンと来い |
Welcome to the Hotel Utmost[edit | edit source | hide]
- Event: Welcome to the Hotel Utmost
Page |
---|
鉄板焼クイズ大会! |
Heated Battle! The Ocean Gang vs. The Stunning Toxic Beasts[edit | edit source | hide]
Page |
---|
キケンな男 |
7th Anniversary Live ~Harmonizing Emotions~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
名探偵・握野英雄の事件簿 |
The Magic Apprentice Teacher of Magic School -Anime Adaption Commemoration Live-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
他人とは思えない |
Gorgeous Autumn Leaves Music Festival[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Maple and Maple |
Xmas Live 2021 -Side:Reliable Knight-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
やさしい笑顔で |
May the Blessed Light Make the Coming Year a Joyous One!! Oblation Dance Live 2022[edit | edit source | hide]
Page |
---|
FRAMEとしての抱負 |
Valentine's Live 2022[edit | edit source | hide]
- Event: Valentine's Live 2022
Page |
---|
FRAMEとしての抱負 |