Jiro Yamashita/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
Dreaming of Getting Rich Quick, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
sfx: crowd screaming
Michio: Idols are... impressive. | |
Michio: Alright... I will become an idol! | |
Rui: Mister Hazama can get money as an idol!
Jiro: Get... money? | |
Rui: That guy is my friend, but idols seem like they make a lot of money! | |
(Jiro: I see...)
Jiro: ... | |
TO BE CONTINUED |
Dreaming of Getting Rich Quick, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Letter of Resignation) | |
Rui: Mister Hazama, are you really going to quit being a teacher? | |
Michio: Yes...
Michio: If possible, I would like you two to help me as well. | |
(Background: Horse owner, glory, a tub of money)
(Jiro: Many... money...) | |
(Rui: OK!)
Rui: I'll do it! sfx Jiro: gulp | |
Michio: Really? How about you, Yamashita-kun? | |
Jiro: Is being an idol really profitable?
Rui: You'll get a whole lot of money really quickly! (Rui: Whoo!) | |
sfx: pat
Michio: Yamashita-kun, | |
Michio: Aim for top idol! | |
(Background: Villa, Home, Mansion) | |
Jiro: I'll do it.
sfx Jiro: nodding off (Michio: Alright.) | |
FIN |
Can We Really Be Idols?, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Michio: This is the 10th time. | |
Michio: We cannot afford to fall from here on...
How can we pass? We need a new plan. (Whiteboard: "Passion, Idols") | |
Michio: Passion! | |
Rui: Thinking about happy things! | |
Jiro: Fate, chance, and other things you can't control? | |
Michio: No! Passion! | |
Rui: Money! | |
sfx Rui and Michio: chattering loudly
sfx Jiro: yaaawn | |
TO BE CONTINUED |
Can We Really Be Idols?, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Rui: I'm going to the bathroom for a bit. | |
Jiro: (Our 11th time, huh... This is our last chance, isn't it...?) | |
Jiro: (Well... And we'll be without a job...) | |
Jiro: (I can get by one month...)
sfx: scratch scratch Michio: ...Yamashita-kun, | |
Michio: I'm sorry. | |
Michio: I got you both involved in my own dream. | |
Michio: I made you throw away your promising lives as teachers. | |
Jiro: ... | |
Jiro: ... It's not really like our lives were really promising if we continued on as teachers.
Besides... | |
Jiro: Even sinking like this, there's something else in store, isn't there? | |
Michio: ...Yamashita-kun. | |
sfx: smile | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
Autumn Idol Collection, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Autumn Idol Collection
Page | Translation |
---|---|
Alright, I'll Give It My Best! | |
sfx: rushing around | |
sfx: busy, lively
Jiro: Um... Stylist: Ah, I'm sorry! | |
(Jiro: "Ah")
sfx: rushing Stylist: Please wait a little longer! | |
Jiro: Hmm...
(Jiro: What to do...) | |
Jiro: Well, everyone looks busy, so there's no helping it.
(Jiro: Here we go) | |
Jiro: Shall I go at it myself? | |
Jiro: Let's see... | |
Jiro: Hmm, it's kind of...
sfx: patting curls | |
sfx: rips off wig
Jiro: There's no way I can do this, is there!? (Jiro: SOMEONE—) | |
TO BE CONTINUED |
Autumn Idol Collection, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Autumn Idol Collection
Page | Translation |
---|---|
Stand Up Straight | |
(Sign: Congratulations Rui Maita-sama) | |
Jiro: Hmm... | |
Jiro: Is it really okay for an old man like me to be an idol...
(Jiro: Hmm) | |
Michio: You have good style, Yamashita-kun. | |
Michio: If you stand up straight, it'll show itself.
sfx: hard pat | |
sfx: cracking | |
Michio: As expected, with some height you look better. | |
Jiro: In that case... | |
Jiro: Will my pay also go up?
Michio: That depends on you, doesn't it? | |
sfx: glance
Jiro: Alright. | |
Jiro: The old man will give it his best!
(Cards: Rui-kun, Rui Maita-sama♥) | |
FIN |
Doremifa★Melody[edit | edit source | hide]
- Event: Doremifa★Melody
Page |
---|
お馬さんのお話 |
White Day Live 2015[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2015
Page | Translation |
---|---|
CANDY S.E.M | |
Jiro: There sure are a variety of candies in the world~ | |
Jiro: This one's a tortoise shell candy...
Jiro: This one's a kintaro candy... (Jiro: Hoooh...) | |
(Jiro: Nn?) | |
Jiro: Heart and
Jiro: Glasses... | |
(Jiro: Pfft--)
Makio: What's up? | |
Jiro: Nn~ It's nothing.
?: Please get ready soon! | |
Makio: Suuure! | |
Super Live Fest 2015[edit | edit source | hide]
- Event: Super Live Fest 2015
Page | Translation |
---|---|
想いを背負って | |
Producer: I've received the cast listing for the live performance!
sfx: slam | |
Producer: Led by a bunch of famous people... followed by our productions own idols! What a rare chance!
Jiro: These really are all people I've seen on TV. | |
Rui: Mister Yamashita's name is here too! | |
Michio: Yamashita-kun | |
Michio: As our representative
Michio: I hope that you'll carry the hearts of those members who couldn't be out there with you, | |
Michio: And appear in the live with a proud posture, | |
Michio: And all the knowledge and experiences you obtain from there.
Michio: Please bring them back with you with no regrets. | |
Jiro: ... | |
Jiro: That goes without saying, doesn't it? | |
Jiro: I'm not just older than them by looks, y'know.
Jiro: With the wisdom I've obtain with age, I'll learn enough from the experience to share back with you two. | |
Rui: I'll be expecting the most cool Mister Yamashita!
(Producer: So the schedule will be like this...) | |
Fresh☆Strawberry Bunch, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Fresh☆Strawberry Bunch
Page | Translation |
---|---|
A Bush That Grows White Strawberries | |
Worker: That one's known as the biggest breed...
(Michio: Hm) | |
Worker: Up next is where we grow the white strawberries.
(Rui: Woo) Michio: White strawberries? Worker: Yes! Come in and take a look. | |
Rui: Wow...
Worker: Pretty, huh? They're high quality strawberries. | |
Worker: Some of these go for 500 yen per strawberry!
(Jiro: Hoh...) sfx in bubble: ka-ching ka-ching ka-ching | |
Worker: Take one each as a souvenir! | |
(Rui: Yaaay! Thanks!)
sfx: scratch... poke... | |
Michio: By any chance... | |
Michio: You weren't planning on growing them with those seeds, were you?
sfx: SHOCK Jiro: !!! | |
Jiro: Er... | |
Jiro: Of course not! I have an image to keep as an ex-teacher, you know?
(Rui: Yeees, delicious♡) | |
TO BE CONTINUED |
Fresh☆Strawberry Bunch, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Fresh☆Strawberry Bunch
Page | Translation |
---|---|
Research Results | |
Students: Good work on the live!
Michio: Aah, you're from the strawberry farm... Rui: You're all students? | |
Student 1: Yes, we're culinary students.
Student 1: It may be lackluster as thanks... | |
Student 1: But try out the recipes we students came up with ourselves!
[Strawberry Hamburger, Strawberry Onigiri, Strawberry Curry, everything's strawberry] Student 2: Please have them! | |
Student 1: We want to make these into great recipes and show the world what a good ingredient the strawberries make!
sfx Michio: twitch (Jiro: What an amazing shade of pink...) Student 2: These were difficult to come up with but we made it this far! (Rui: Oh...) | |
Michio: Well then...
sfx Michio: bite | |
(Michio, Jiro and Rui: Eugh...) | |
sfx Students: excited
(Jiro: Uh—...) | |
Jiro: (Well, well...) | |
Jiro: I think the impact of the presentation works really well
Jiro: And I can understand that you want to deliver the taste of the strawberries, but the sourness may be too strong. Jiro: It might be important to make it taste milder to show the best side of the strawberries. | |
Jiro: There may be room for improvement.
Jiro: It's a product that definitely shows your passions. | |
Jiro: With your future projects as well...
Jiro: Do your best. | |
Students: Yes sir! | |
Michio: Quite impressive
Jiro: ... Well, after all | |
Jiro: I did used to be a teacher. | |
Osu! Idol Cheering Squad![edit | edit source | hide]
- Event: Osu! Idol Cheering Squad!
Page | Translation |
---|---|
Passing-By Cheering Squad | |
(Jiro: Hm?) | |
Jiro: What's wrong? Are you feeling sick or something?
Boy: Eh--... | |
Jiro: Aah, don't worry, I'm not a suspicious person. Just an old man passing by.
Boy: Haah... | |
Boy: ...Well... I'm on the baseball team...
Boy: I went around to explore the field since we're going to be in the competition and all... | |
Boy: It's my first time as a regular so I'm really nervous...
Jiro: I see... Of course you'd be nervous. Jiro: Hm~... Where did I put that thing... sfx: search search | |
Jiro: Here it is, here it is. I'll give you this.
Boy: A ticket...? | |
Jiro: There's gonna be a live in the stadium soon, right? If it's okay with you, go have a look.
Boy: Eeh!? But- Jiro: There's still some seats left so I gotta fill them up somehow. | |
JIro: Then I'll be heading back now
Jiro: If I'm late, I'll get scolded by a sca~ry teacher. (Jiro: Seee ya) (Imaginary Michio: Yamashita-kun!) (Boy: Thank you...?) | |
sfx: big flag rustling | |
sfx: grip | |
Boy: (Ah...) | |
Boy: (He's from...) | |
sfx: sliding up | |
FIN |
Kitchen Idol! Which Curry SHOW[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
いやよいやよも… | |
Jiro: Welcome, Hazama-san.
Michio: Mhm, excuse me. | |
Jiro: Sorry to inconvenience you, but Rui was begging.
(Jiro: Wa-ah) (Jiro: You brought so many drinks) Michio: It's not a problem, I've been thinking I wanted to watch the airing with you two as well. (Rui: Because Mister Yamashita's place is the biggest!) | |
Rui: I brought some snacks too!
Jiro: Yes yes, thank you. | |
Jiro: Ah, looks like it's started.
TV: Curry cook-off! | |
Jiro: Oh~ | |
Jiro: Hazama-san you look really serious~
Michio: Of course. On the other hand, Yamashita-kun do try to be more serious next time. Jiro: Y-yes sir..." | |
Jiro: "Oh— Rui you put something like that in while we weren't looking!"
Rui: It's spice!" | |
sfx: excited chatter | |
sfx: GRUMBLE
(Rui: "AH") | |
Rui: I'm hungry~ I wanna eat Mister Yamashita's cooking☆
Jiro: Eh~ (Jiro: What a bother) sfx: grumble | |
Jiro: ...Can't be helped, I guess... Using leftovers... I'll make some curry I suppose.
(Jiro: Up I go) Michio: I'll help you. (Jiro: No, no) Jiro: The kitchen's too small, Hazama-san you can chat with Rui. | |
Jiro: (...Well)
Jiro: (Something like this isn't so bad once in a while.) | |
FIN |
Taisho Roman Opera ~My Friend, What Are You Thinking Of?~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Don't Look At Me Like That...! | |
sfx: growl
Jiro: Oh... | |
Jiro: (I'm so hungry.)
Jiro: (.It's a bit early to meet up, but I guess I'll go ahead and get us seats.) | |
sfx: GROOOWWWLLL
Jiro: Ugh (Book: Menu) | |
Jiro: (...They'll be coming soon so I'll just order first.)
(Jiro: Excuse me) | |
sfx: fluffy fluffy~ | |
Rui: I'm hungry~ Ah, Mister Yamashita is already eating.
(Jiro: Mmmm) | |
Rui: That looks nice. Give me a bite!
sfx Rui: sit Jiro: Eh~? No way. Get your own. sfx Jiro: sliding plate away | |
Rui: I'm going to get the cutlet! So just one bite☆
Jiro: I said no. Michio: Don't be so noisy in a public place, you two. (Rui and Jiro: Sorry...) | |
(Jiro: Anyway, getting back on track.)
sfx Jiro: YUMM~Y | |
sfx Rui: STARE...
(Jiro: AH) | |
Jiro: Okay, I get it, I get it! Just one bite, alright?
(Jiro: If you say no then I won't give you any~) (Rui: Yay~! | |
FIN |
Winter Sports Challengers![edit | edit source | hide]
- Event: Winter Sports Challengers!
Page | Translation |
---|---|
出来ない訳では… | |
Cameraman: Will you be able to do it? Yamashita-san.
Jiro: It's alright, don't worry. Cameraman: Will...will you really be alright...? | |
Jiro: I said I'll be... fine...
Jiro: UWAH! | |
(Jiro: UWA-AH!)
(sfx: ZOOM) Michio: Yamashita-kun! | |
Jiro: This is bad...! | |
sfx: CRASH | |
Jiro: Ow ow ow ow.... | |
Michio: Are you alright, Yamashita-kun? | |
Jiro: I'm fine. | |
sfx Jiro: flop
sfx Michio: smooth skid | |
Michio: Do not worry, Yamashita-kun! I'll support you with all my might until you can do it properly!
(Jiro: That's really amazing.) Jiro: Ha ha... I probably won't be able to get to your level, though. | |
FIN |
The Birdcage Rondo[edit | edit source | hide]
- Event: The Birdcage Rondo
Page | Translation |
---|---|
I Wish I Could Grow Wings | |
Producer: Next job is a PV filming! | |
Producer: We'll be getting a tout in a garden too. I'll pass the pamphlets.
(Rui: Whoooa~) Tsubasa: Wah~ There are a lot of pretty birds! | |
Jiro: (Ooh... We get to meet them...) | |
sfx: GROOOOWL | |
Jiro: Iyah~ Sorry about that...
Rui: Mister Yamashita, you're hungry, huh? | |
Producer: Why don't we all go out to eat after the meeting?
Michio: Mm, I agree. | |
Rui: What does grumbly Mister Yamashita wanna eat?
(Jiro: Stop it already...) | |
Jiro: Let's see... | |
Jiro: How about chicken skewers? | |
sfx: SILENCE...
Jiro: "Just a thought~... | |
Rui: Mister Yamashita, what a 'black joke'!
(Rui: Oh~) Michio: Yamashita-kun, I can sort of understand but... Jiro: (Must be nice being a bird~... At least they can fly away from their problems...) | |
FIN |
Happy Bridal Park[edit | edit source | hide]
- Event: Happy Bridal Park
Page | Translation |
---|---|
Bridal Dandy | |
(Ken's Sign: Office)
TV: The best of weddings and the best of memories... | |
Rui: The bride is so cute and Mister Yamashita is very cool!
Michio: Hm... as suspected, you look more manly once you straighten your posture. Jiro: "Ha... Thanks..." | |
Producer: You don't have to be so embarrassed! The reactions have been extremely positive!
Jiro: Even if you say that, what's embarrassing is embarrassing! | |
Jiro: Aah... What if a student of mine sees this...
sfx: mumbling (Jiro: No waaay...) | |
Rui: It'll be fine once you get used to it! Let's watch it again!
(Michio: Hm) Jiro: Enough already! Spare me! | |
FIN |
2nd Anniversary Live ~Forward into the Future~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Results Made as an Idol | |
Producer: I've got a package for you! | |
Michio: This is... from the strawberry farm we filmed the PR in.
Rui: Let's open it! | |
Rui: Open☆ | |
Rui: Wow! It's filled with strawberries!
Jiro: Ho~oh, this is quite a lot. | |
Jiro: Oh? This is...
(Strawberry Curry) | |
Michio: It must be from the culinary students we met.
Michio: There's a letter as well. | |
Jiro: Heh... They've managed to perfect it.
Jiro: Let's give it a bite! | |
Rui: Marvelous! | |
Rui: It's really delicious!
Michio: Hm... They're all a definite improvement from the last products. Jiro: Iyah~ how amazing. | |
Jiro: Honestly, the strawberries are delicious, the students are working hard. Doing PR work really is worthwhile. | |
(Jiro: HAH--) | |
Jiro: Producer-chan, I want to try PR work for cherries or tuna, maybe even A5 quality beef.
Jiro: Any jobs like that? (Jiro: I want to eat delicious things for free.) Michio: Yamashita-kun, your true intentions are quite obvious to see. | |
(Jiro: It's just a joke, a joke~) | |
(Teachers, thank you for your help! We'll do our best with our future recipes) | |
Jiro: Haha | |
Fin. |
Best Game ~Whom Shall Lady Luck Smile Upon?~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
The Battle of the Gamblers | |
sfx: thinking, dwelling
Rui: Do your best, Mister Yamashitaaa! Asselin: Soichiro! Satan watcheth over thee! (Michio: Hm) | |
Soichiro: Could the peanut gallery be silent for just a moment, please?
(SERIOUS BATTLE) Asselin: Ah, yes... | |
sfx: reach... | |
sfx: reach... | |
sfx: reach reach... | |
(Soichiro: Hm) | |
sfx: snatch | |
sfx: slip
Soichiro: Thank you very much* Jiro: WHAAAAT!? | |
Rui: And so, the loser has been decided! Mister Yamashita, time for you penalty!
(Asselin: T’was a most magnificent crusade!) Michio: Here you are, Yamashita-kun. Without further ado Rui: It’s a juice I bought that’s good for your body☆ | |
Jiro: WHOA! Hold on, this is awful! This smells TERRIBLE!
(Rui and Asselin: CHUG! CHUG!!) Jiro: Ugh... | |
Jiro: Whatever!
sfx: SLAMS it down sfx: clap clap clap Everyone: Whoaaa | |
(Jiro: GROSS)
(Soichiro: Oh my) | |
sfx Jiro: jerks up
Jiro: GodDAMNIT...! One more go! I’m definitely gonna make you drink that stuff, Rui! sfx Jiro: UGH- Rui: OK! I’ll be your opponent as many times as you want☆ | |
FIN | |
Translator's Notes: |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Hokkaido[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Fated Reunion | |
Jiro: The young ones are full of energy~ | |
Jiro: This old man's already tired from the live yesterday.
Jiro: I want to hurry up and take a nap... (Producer: "You're not that old yet") | |
Shiro: It's Jiro! | |
Shiro: Jiro-sensei—! There's another Jiro over there!
Jiro: Eh~? Where, where? | |
Jiro: Y-you're...! | |
Jiro: Fast-legged Jiro!
(Sign: Fast-legged Jiro) | |
Teru: You know each other?
(Jiro: He's really fast~) Jiro: I guess you could say that... I've owed a lot of my winnings to this lil' guy~ | |
sfx: pet pet
Jiro: Iyah~ it's been a while~ It's nice to see you so healthy. | |
Jiro: Ah, that's right, Producer-chan! Take a picture of us!
(Producer: Ye—p | |
sfx: SHUTTER | |
Producer: Then shall we get going?
Jiro: Eh~ Let's stay a little longer. | |
Producer: ...Just 5 more minutes, alright?
(Jiro: Yaaay) (Producer: Gosh, you were complaining about wanting to go home earlier.) | |
Fin. |
Xmas Live 2016 -Side:Amuse-[edit | edit source | hide]
- Event: Xmas Live 2016 -Side:Amuse-
Page | Translation |
---|---|
315 Production, the Great Karaoke Competition | |
sfx: lively chatter | |
Jiro: Mmm~ The food is good...
Jiro: If it means you can eat delicious food for free, every day should be Christmas, don't you think? sfx: drumroooooll | |
Producer: Everyone, your attention please! It's almost time for the next show to begin.
Producer: It's called... (Jiro: Oh) | |
Producer: Unit Shuffle!
Producer: The Great! Karaoke Competition!! | |
Producer: I'll now draw five names, and those five people whose names are written down will sing for us!
(Jiro: Ugh~ I don't want to get picked.) | |
Producer: "Now then..."
sfx: paper rustle | |
Producer: Seiji Shingen!
Producer: Michio Hazama! Producer: Minori Watanabe! Producer: Amehiko Kuzunoha! Producer: Jiro Yamashita! sfx Jiro: jerks back | |
Jiro: What... you're kidding...
Minori: Everyone's over 30 with an average age of 30.8... Minori: What an amazing draw, Producer! (Minori: That's our Producer.) (Minori: I'm looking forward to it~) | |
(Jiro: Yamashita isn't here.)
Producer: Alright, everyone over here. | |
sfx: GRABBED
Jiro: !! | |
sfx: dragging
Jiro: Eeeehhhhh~ Shiro: You can do it, Jiro-sensei! Jiro: Uugh...even if you say that, I kind of have to, don't I... | |
Producer: The song is~...
(Producer: I know!) | |
?: ...Huh?
sfx: phone beeps ?: This song is... | |
[Mofumofuen]
Minori: Leave the choreography to me! | |
FIN |
Dazzling Asakusa Music Festival[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
ある意味ラッキー? | |
Rui: We came all the way to Asakusa's temple so we should pull our fortunes! | |
Rui: We'll look on three, are you ready?
sfx Rui: excited (Michio: Hm) (Jiro: Yes, yes.) | |
Rui: Three! | |
Jiro: Wait-... Uwah this old man just pulled the worst luck!
(Rui: Wow!) Rui: It's my first time seeing it! Michio: It's alright, Yamashita-kun. | |
Michio: It seems that there's a 30% chance of pulling the worst luck in fortunes. Don't be too alarmed.
Jiro: I'm alarmed... Jiro: Besides, Hazama-san got medium luck and Rui got best luck. | |
Jiro: That's right! | |
Jiro: There's no problem if I just pull until I get the best luck!? | |
Jiro: YOU'RE JOKING, RIGHT? | |
Jiro: 5... 5 in a row...
Michio: The possibility of pulling something that has 30% chance 5 times in a row is 0.243%. (Michio: Hm...) (Rui: Yay, right?) Rui: You could see that as lucky in its own way, Mister Yamashita! Jiro: Thanks, I guess... | |
FIN |
315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
見るのもいいけど | |
Producer: We'll be filming on the field this time. | |
Producer: It's British-themed.
(Jiro: Hm~) (Jiro: Field work huh) | |
Producer: You'll be filmed while horseback.
[HORSEBACK] | |
Jiro: Oops... here we go. | |
Jiro: Then...
Jiro: I'll work hard for the sake of those cute horses. | |
Rui: You're showing an amount of motivation I've never seen before, Mister Yamashita!
(Rui: Wow!!) Jiro: I work when I gotta~ | |
sfx: shutter snap | |
sfx: shutter snap | |
sfx: shutter snap | |
Producer: Good work! You looked wonderful!
Jiro: Haha, thanks a lot. Iyah~ I'm so used to just watching them from afar it's nice to ride them for once. | |
Jiro: Producer-chan you should try it too.
Producer: Ha!? Jiro: It'll be fine, it'll be fine. | |
Producer: Uwah...It's quite high up
Jiro: It's a nice view from up there~ | |
(Jiro: HA—) | |
Jiro: (If I bet on horses with Producer-chan I feel like I'd win it big...)
Michio: Hm...Yamashita-kun is scheming something no good again. (Rui: He's easy to read!) | |
FIN |
That Melt-In-The-Mouth Feeling of Midsummer! ICE MEMORY![edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Shuffle Compilation: SideW | |
sfx: calm beach waves | |
Jiro, Michio and Rui: Which do you choose?
(Want to have all three?) | |
(Director: Cut-! That's good!)
Producer: Good work out there! | |
Producer: With that we finished up the special content filming.
Kyosuke: So this is what happens if the teachers end up doing the W pattern, huh? So cool~ Yusuke: Yeah, yeah! | |
Yusuke: I didn't expect you to actually wink though!
(W: Jiro-sensei should try winking like we do!) (Jiro: Ehhh...) Jiro: O-oh... | |
(Rui: Yeah! You absolutely have to wink like they said!)
Jiro: Because Rui wouldn't quiet down unless I did... | |
Rui: What are you complaining about! Thanks to that it became a special video☆
Producer: I agree! You were very cool. | |
Jiro: W-well... If you say things like that.
Jiro: I guess I'm not upset over it~ | |
FIN |
GHOST SNIPERS![edit | edit source | hide]
- Event: GHOST SNIPERS!
Page | Translation |
---|---|
I Don’t Want To See It, But I Really Want To See It | |
Michio: Well then, | |
Michio: We'll be having a horror movie viewing for study purposes of the upcoming filming.
(Everyone: Got iiit) | |
Jiro: Ah, this is what this old man brought~ I heard it's quite scary.
Rui: Marvelous! It looks like fun! Michio: Hm, seems like we can learn a lot from it. | |
Jiro: Uwah~ It looks really scary~ I don't wanna~
(Producer: You seem like you're having fun...) | |
(Jiro: Scar-, kinda scary...) | |
Jiro: Iyah~ That was scary~ No good huh~
Kyosuke: Jiro-sensei you keep saying that but you looked really into it! Jiro: Re~ally? sfx Kyosuke: nod nod Yusuke: Why do you keep looking at the screen when you say it's scary~ Jiro: Well that's because... | |
Jiro: Even if I know it's scary I can't help but look? | |
Jiro: (That movie sure was scary~)
Jiro: (It was really educational so this old man will do his best at the filming.) | |
sfx: WHIRRLLLL
sfx: CLATTER CLATTER sfx Jiro: TWITCH Jiro: !! | |
sfx: whirl~
Jiro: ... | |
sfx: pi- pi- pi- turning the lights and electronics on | |
Jiro: Iyah~ the wind is really noisy...
Jiro: The wind... (Jiro: Hahaha...) Jiro: ... | |
sfx Jiro: ba-dump ba-dump ba-dump
Jiro: (Maybe I shouldn't have watched it after all...) | |
FIN |
The Feast of the Demons Who Split the Seasons[edit | edit source | hide]
Page |
---|
鬼に金棒 |
Miracle Magic Wishacle♪Melody ~Miracle LIVE~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Cuteness Lesson |
Bubble Washer Live[edit | edit source | hide]
- Event: Bubble Washer Live
Page |
---|
夢が広がるねぇ |
Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE!
Page |
---|
気分だけでも |
Hidden Power! Alchemy Live[edit | edit source | hide]
- Event: Hidden Power! Alchemy Live
Page |
---|
これであなたも大金持ち!? |
Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
たまには童心に帰って… |
Valentine's Live 2019[edit | edit source | hide]
- Event: Valentine's Live 2019
Page |
---|
Nostalgic Memories |
A YELL for Those Setting Out![edit | edit source | hide]
Page |
---|
触発されちゃったかなー |
Devil's Rock! Live[edit | edit source | hide]
- Event: Devil's Rock! Live
Page |
---|
中を見てみれば |
Fleeting Fragrance☆Perfume Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
広がっていく世界 |
Sparkling Moon-Viewing Night 2019[edit | edit source | hide]
Page |
---|
見慣れぬ姿に |
Nightmare Halloween 2019 ~Colorful Zombie Panic~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
A Shadow Creeping Closer | |
Jiro: Oh. I’m the first one here. | |
Jiro: Everyone’s all so passionate at studying that they’re so admirable~
sfx: thump Producer: (Let’s do an evaluation meeting on the live together!!) | |
Jiro: But... I was a scientist for GHOST SNIPERS. After ghosts, demons, here comes zombies... If I keep going at this rate, I’ll end up doing all the horror-related roles that exist... | |
Jiro: (... No, wait. More importantly, what if I attract any of those things that you can’t see with the naked eye...)
sfx: shiver... | |
sfx: creeping up... | |
sfx: pat
Jiro: YEEK— | |
sfx: BOO~
Jiro: WAH!!? | |
Shiro: Sensei, did I scare you?
Jiro: You... You sure scared me... Shiro: I borrowed Takeru’s ghost sheet! | |
Producer: I was thinking about sorting out the costumes everyone used for the parade before they came here.
Jiro: Ahh~, I see... | |
Jiro: I guess this old man’s gotta help you out. (Good grief…)
(I’m just glad it wasn’t the real thing~) | |
Fin. |
Side of Asteria ~Heaven's Arrow and a Promise Dancing in the Wind~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
ウワサのアイドル教師 |
JUST RUNNING!! ~Escape from the Paper Fan~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
突っ走る理由 |
The Three Teachers and The Little Princes[edit | edit source | hide]
Page |
---|
億万長者の夢は膨らむ |
6th Anniversary Live ~Sedulous Steps Forward~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
This Old Man Might’ve Changed, Too | |
Jiro: You can get... | |
Jiro: More fired up, right!?
sfx: cheering | |
Everyone: Good work there—!
sfx: clink! | |
Rui: It’s so unexpected of you to put in an adlib like that, Mister Yamashita!
Michio: With that stimulation, the stage had become even more excited than usual. That was a good decision on your part. Jiro: Hehe… I’m embarrassed hearing you guys say that. I wasn’t planning on saying that myself. | |
Jiro: But looking at that scene and singing made me feel something gradually burning up deep in my heart. | |
Jiro: I couldn’t have gone on without saying it... | |
Jiro: (I aimed to become an idol to get rich quick under the guise of accompanying Hazama-san.)
Jiro: (Before I noticed, I was surrounded by companions and getting fired up on stage...) Jiro: (I’m sure I wouldn’t have imagined myself doing this sort of thing when I was a teacher.) | |
Jiro: (I’d like to stand on a stage like that again someday.) | |
Fin. |
Molto Buono Pizza Live![edit | edit source | hide]
- Event: Molto Buono Pizza Live!
Page |
---|
ご家庭で簡単!の誘惑 |
Tale of the Unparalleled Musashi ~An Ephemeral Swordplay~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Bizen Osafune Nagamitsu |
Moonlit Night Encounter[edit | edit source | hide]
- Event: Moonlit Night Encounter
Page |
---|
役作りの秘密 |
70's FUNKY NIGHT!![edit | edit source | hide]
- Event: 70's FUNKY NIGHT!!
Page |
---|
70年代風のおじさん |
The Fork of Fate ~The Nightmare Game~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
新・勝負師たちの戦い |
Forest Shade Gymnasium[edit | edit source | hide]
- Event: Forest Shade Gymnasium
Page |
---|
午前0時の寮長室にて |
Xmas Live 2021 -Side:Reliable Knight-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Christmas Never Ends |
315 Knyaights Arrive!! NAMJATOWN Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
銭湯クイズの珍道中 |
Trajectory of Paracelsus ~Sequel Decision Live~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
懐かしくて新しい |
Heart-to-Heart Fireworks Show 2022 -in Awaji Island-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Watching the Fireworks With 3 Important People |