Jun Fuyumi/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
A Keyboard Isn't a Piano!, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Hayato: We're gonna go buy some juice! | |
Shiki: You really like the piano, yeah? | |
Shiki: Eh? What did I do?
Shiki: (Was that seriously bad!!?) Shiki: Did I say something to piss you off?? | |
TO BE CONTINUED |
A Keyboard Isn't a Piano!, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Jun: First off, pianos are an acoustic instrument. Okay? | |
Jun: Even without electricity, it's able to produce noise
Jun: Specifically, the piano's strings are struck by hammers and are then articulated | |
Jun: It's not the same as a keyboard, got it? | |
Jun: However, since keys are struck with ones' fingers and sound is produced, based on construction it may be classified as a percussion instrument featuring both qualities of a percussion and string instrument....
(SFX: *ramble ramble*) Hayato: How... how did it turn into this? | |
Jun: When a key is struck, the corresponding hammer hits the related string and sound is produced
(Hayato: Corre...wah...) | |
Jun: Do you understand thus far?
Jun: Well then, I'll explain further | |
Jun: Today's standardized piano features 88 keys. It has an extraordinarily wide range, wider than that of an entire classical orchestra. Amazing isn't it? | |
Jun: The real amazing thing is...
??: Excuse meee! Your reservation time for this room is over so please get out! Haruna/Hayato/Shiki: (We didn't even get to practice the entire last half....) | |
FIN |
My Chest Feels Hot, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Sign: Light Music Club Room --It's Youth!--) | |
Hayato: We have enough members for a band! | |
Hayato: Next is this! Let's make our debut with this!
(Pamphlet: "Super High School Band Gathering! Tomorrow's Idols can be You!") | |
Shiki: Awesome, awesome! Let's do it, let's do it!
(Haruna: It's summer, huh... It'll be bad if I have to take supplementary exams...) | |
Jun: This is ridiculous.... | |
TO BE CONTINUED |
My Chest Feels Hot, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Jun: ...This is ridiculous. | |
Jun: (...This should be ridiculous, and yet....) | |
Jun: (...What's this?) | |
Jun: (My chest feels hot.) | |
Jun: I'll try asking Natsuki what to do. | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
HxJ's Special Summer![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ's Special Summer!
Page | Translation |
---|---|
An Unknown World | |
Hayato: Jun, what's up?
Jun: Umm... | |
Jun: I was wondering what this device does?
Haruna: No way! Jun, you don't know what a mess tin* is? Jun: Mess tin...? No, I don't know. *A mess tin is camping equipment used for cooking outdoors. | |
Shiki: Juncchi, you've never been on a school trip or gone camping or anything? (It's fun!)
Jun: I... haven't. | |
Jun: Natsuki, do you know about this?
Natsuki: Yeah... | |
Jun: Something Natsuki knows and I don't... It's a bit frustrating.
Haruna: It's a tool for cooking rice! (quickly) | |
Haruna: Do it like this~
Jun: Hmm | |
Haruna: Adjust it a bit | |
Haruna: Wait for it... | |
Haruna: Done!
sfx: steaming hot | |
Jun: It's really okay to eat this?
sfx: Ta-da! | |
Hayato: Of course it's okay.
Jun:-cautiously bites- | |
Jun: It's delicious!
Haruna: Isn't it? Natsuki:sigh of relief | |
sfx: nom nom nom | |
Jun: Well... the flavor is somewhat lacking.
Hayato: What the hell man, it's good! Shiki: MEGA good! | |
Shiki: More please!
Haruna: 'Kay sfx: lively | |
sfx: eating happily | |
FIN. |
Campus Festival 2014[edit | edit source | hide]
- Event: Campus Festival 2014
Page | Translation |
---|---|
Everyone's Own Future | |
Jun: College, huh... | |
Jun: (I wonder what everyone will be doing...) | |
Jun: (Wait, can we even go to college while being idols?) | |
Jun: Hey, Natsuki | |
Jun: Huh?
Jun: (He's not here...) | |
Students: ("Hey, what's going on?")
Students: (*laughter*) | |
Jun: (What's happening?) | |
Jun: Natsuki? | |
Jun: Natsuki! I'm going to check out the auditorium for a bit, so come when you're done!
Natsuki: (S-save--...) | |
FIN |
Winter Snow Live[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Snow Live
Page | |
---|---|
ライブ成功は当たり前 | |
FIN |
Idol Challenge! Judo Meet, Ch. 1[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
大切な存在 | |
TO BE CONTINUED |
Idol Challenge! Judo Meet, Ch. 2[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
諦めない心 | |
FIN |
Hip Hop Dance Battle[edit | edit source | hide]
- Event: Hip Hop Dance Battle
Page | Translation |
---|---|
何事も経験 | |
Hayato: (The bagginess is kind of interesting, huh)
Haruna: (It looks good) Jun: ... | |
Jun: (Hmm)
Jun: (Is it...really OK for me to wear this...?) Jun: (It doesn't suit me...) | |
Shiki: Acting like this about whether it looks good on you or not doesn't suit you either | |
Shiki: You gotta do it like this! | |
Shiki: There! You try, Juncchi!
Jun: (Ugh...) Jun: It's not that easy, you know | |
Producer: Shiki, come here for a bit
Producer: (Hey) | |
Shiki: (OK) | |
Jun: (..Um) | |
Jun: (Yo...)
Jun: (Like this...?) | |
Jun: Wah!!!
Jun: (You were here?) Natsuki: (Yeah) | |
Jun: It...it's not like that! It was just for experience! Anyway, it's not like I was actually trying...!!
Natsuki: Yeah... | |
Jun: D-...don't tell this to anyone!!
Jun: (Waaah) Natsuki: (OK) | |
FIN |
Starlight Live, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Starlight Live
Page | Translation |
---|---|
I Reallly do Love Music, Ch. 1 | |
Jun: (A starry sky, huh...) | |
Jun: (I've played a variety of pieces with a moon theme) | |
Jun: (The...best piece...) | |
Jun: Natsuki, a good melody just came to me.
Jun: Will you listen to it? | |
TO BE CONTINUED |
Starlight Live, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Starlight Live
Page | Translation |
---|---|
I Reallly do Love Music, Ch. 2 | |
Haruna: Alright | |
Natsuki: ...Next is Jun's solo | |
Hayato: Jun!! Go!!! | |
Shiki: Juncchi's the best!! | |
FIN |
Idol TV! Summer Swim Meet[edit | edit source | hide]
- Event: Idol TV! Summer Swim Meet
Page | Translation |
---|---|
Hot Summers Taste like Vanilla | |
Clerk: Order up! | |
Haruna: A chocolate cookie and vanilla regular double cone!
Shiki: Chocolate mint and strawberry double regular cone please! | |
Jun: Cone? Double? | |
Clerk: Next customer in line, order up!
Jun: Ah... uh...? | |
Hayato: You choose the one you like from inside there!
Natsuki: ...They have vanilla... Jun: Like this? | |
Jun: Well then... vanilla... regular...please | |
Clerk: Would you like a cup or cone?
Jun: Cu...cup please | |
Clerk: Ok then, please wait here!
Hayato: Hehehe sfx: sigh... | |
sfx: shine | |
Natsuki: You did it... you... ordered it...
Jun: Of course... Store clerk?: Please take a bite! | |
sfx: bite | |
Jun: It's not bad... | |
FIN |
Mode Collection Live[edit | edit source | hide]
- Event: Mode Collection Live
Page | |
---|---|
I'll Sing | |
FIN |
Happy New Year! HxJ Live 2016[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
広がる景色 | |
FIN |
Super Live Fes 2016[edit | edit source | hide]
- Event: Super Live Fes 2016
Page | Translation |
---|---|
Rivals, and... | |
FIN |
Wonderful Animal Live[edit | edit source | hide]
- Event: Wonderful Animal Live
Page | Translation |
---|---|
Super-Flashy Costume | |
FIN |
2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
Let's Sing | |
Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Absolute Zero Degree "Ice Sword" | |
Susumu: “(Hahahahahahaha…)” | |
Susumu: “…Ah! Hahah! You look so pitiful~”
Reiji: (staggers…) | |
Susumu: “There’s no point havin’ the weakest dude be the only one remaining.”
sfx: crumble… | |
Reiji: “Haah… haah…”
Susumu: “Ahh, I’ve had enough. I’m sorta bored now.” sfx: deadly… | |
sfx: thud
Susumu: “You should just disappear all at once!!” | |
(Even though you’re a Suzushige.) (No ability.) (You’re a disgrace.)
Reiji: (I don’t need to have an ability. I accept it. I can’t do anything else about it. I can’t do anything…) | |
sfx: crash
Susumu: “Ahahah! HAHAHAHAHA!” | |
Susumu: “……!!” | |
Reiji: “…Even I…”
sfx: ice sharpening | |
Reiji: “Even I can do something…!”
sfx: stands up… | |
Reiji: “I’ll protect everyone!!” | |
Jun: …I’ll… protect everyone…
Hayato: (Oh man~) Jun’s so tired, he fell asleep~? | |
Haruna: He’s been working hard at studying recently this whole time, too.
Shiki: It’s a valuable shot of Juncchi’s sleeping face!! Natsuki: Shiki… be quiet… (No taking pictures…) | |
Fin. |
Job★Challenge ~For Some Reason, We are Florists! Teachers! Freeters!~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
My First Part-Time Job | |
FIN |
Cybernetics Wars ZERO ~The Mechanical Child Entrusted With Wishes~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
It''s Harder Now? | |
Translation : nabstranslate | |
Riku: "Looks like they haven't found that I slipped out yet..." | |
Riku: "How was it? Your first time seeing the city through your own eyes" | |
ADAM: "The landscape above matches with the database"
ADAM: "It is exactly the same place" | |
ADAM: "But somehow, everything feels different"
Riku: "Well, you only know it from the data. It's different when you actually get to it" (Haha) | |
ADAM: "Why is that so?"
Riku: "Why... Uh, I couldn't say it well..." | |
ADAM: "I want to know more about many things" | |
ADAM: "Please, tell me more" | |
Director: That acting had a bit too much emotion. In this scene, ADAM still has no emotion as he hasn't learnt it entirely
Jun: I see, so that's how it is. Please let me do it again. | |
... | |
Jun: (This is stupid...) | |
Jun: (Emotion, huh?) | |
Touma: Jun! That was great acting!
Jun: ...... | |
Touma: Hm? What's wrong?
Jun: Ah, Touma-kun Jun: No, it's just... | |
Jun: The role as an android... | |
Jun: The old me could've done it better... I think | |
Touma: ? | |
FIN |
HxJ CHEER UP LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ CHEER UP LIVE!
Page | Translation |
---|---|
Go! Fight! Win! | |
Jun: Phew……
sfx: fwump Jun: (Alongside regular practice, adding the morning practice with Haruna-san is really showing its effects…) | |
Jun: (But I have to practice more to get used to it. If I don’t do that, then I’ll stiffen up and be embarrassed regardless of the amount of time I practice… And it’s not like I can slack off at practice at home, eith…)
Jun: (……) | |
Jun: …Okay! Let’s do this!
sfx: sits up | |
Jun: GO! FIGHT! WIN! | |
Jun’s father: What are you doing at this late hour?
Jun: !! (…Father!) sfx: shocked | |
Jun: ……Nothing, really.
Jun’s father: …I see. | |
sfx: walking away | |
sfx: shuts door
Jun: ……Ugh. | |
Jun: (Now that I realize I was yelling, which I don’t usually do…)
sfx: sighs Jun: (No, more importantly! I can’t believe I didn’t realize I was practicing without closing the door!) | |
Jun: (I gotta straighten up…) | |
Jun: GO! FIGHT! WIN!
sfx: whoosh | |
Hayato: Jun, you’re really making it like second nature to you!
Jun: ! …Really? Haruna: Yeah, yeah! If you keep going like this, we’ll be perfect for the performance too! | |
Jun: …All right! | |
Fin. |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
I'll Try Having Fun | |
FIN |
Halloween Song Live 2017[edit | edit source | hide]
- Event: Halloween Song Live 2017
Page | Translation |
---|---|
My Fingers Are Dancing | |
FIN |
Winter Illumination 2017[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Illumination 2017
Page | Translation |
---|---|
It's Simply Preliminary Inspection | |
Producer: Can you believe it? This time... | |
Producer: You'll be holding a live in Enoshima!
Jun: .........! (Enoshima...) | |
Jun: Shiki-kun. Let's perform a preliminary inspection.
Shiki: Wh... What's up with you all of a sudden... (Such a serious stern face...) | |
Shiki: So by prelim inspection... | |
Shiki: You mean here? Ain't this got, like, no connection to it? (?)
Jun: Shh! Please be quiet for a moment. | |
sfx: rustle rustle
Jun, Shiki: ! | |
Shiki: Th... There's a bunch of cat-cchis!?
sfx: Meow!! | |
Shiki: Whoa... WHOA!! This is mega crazy!!
Jun: This is a famous spot known for having a lot of cats. Shiki: Whoaaa... So many super-awesome cat-cchis!!! | |
sfx: reaches... | |
sfx: rub
sfx: purr purr ♪ | |
sfx: camera shutter | |
Shiki: I got a totes-rare pic of Juncchi's gentle expression! (Yay~)
Jun: Wait... Shiki: Gonna send it to everyone. sfx: rushing to post Jun: You idi... Shiki-kun!! | |
Jun: (Hey, wait up—!!)
Shiki: (Oh, isn't it fine~?) | |
Fin. |
315 AIRLINE LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: 315 AIRLINE LIVE!
Page | Translation |
---|---|
Kindhearted Souvenir | |
FIN |
White Day Live 2018[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2018
Page | Translation |
---|---|
A Present That Suits Me | |
Translation : nabstranslate | |
Jun: (A present for White Day...) | |
Jun: (I wonder if there's something good...) | |
Jun: (It's common to give back chocolate, but it'd be plain compared to the others' presents...) | |
[The fans must be waiting for it]
[So I musn't disappoint them. I want them to have welcoming memories...] | |
Jun: (Hmmm) | |
Jun: (I have a lot of good presents on my mind...)
Jun: (But chocolate is still the best thing I've thought of so far...) | |
Jun: (Hm?) | |
Jun: (A piano container?)
Jun: (Are they baked sweets?) | |
Jun: (I think I'll give this out) | |
Natsuki: Jun... Have you picked?
Jun: Natsuki... | |
Jun: I was thinking of this
Natsuki: Nice... it suits you, I think... | |
Jun: (If Natsuki thinks so, I'm sure it'll turn out well)
Jun: I'll go with this, then | |
Jun: How about you, Natsuki?
Natsuki: ...That's a secret Jun: No fair, I told you mine | |
FIN |
HxJ Clear Sky! Marine Blue Live![edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
My First Clamming Experience | |
Translation : nabstranslate | |
Jun: ...... | |
Hayato: What's wrong, Jun?
Jun: Um... | |
Jun: How do we catch clams with this sharp claw? | |
Haruna: Could it be that Jun...
Shiki: He can't... | |
Haruna: Use a fork~?
Shiki: Use a fork, hmm~? Jun: Well, I'm sorry | |
Jun: Na... Natsuki, have you ever used this before? | |
Jun: (SOMEWHAT DIFFICULT...)
Natsuki: !! | |
Natsuki: Um... uh... well...
Haruna: Well, whatevs~ I'll teach you guys! | |
Jun: Ah! | |
Jun: I found it...
Haruna: You did it! Hayato: Your first clam! | |
FIN |
Prison Break Live[edit | edit source | hide]
- Event: Prison Break Live
Page | |
---|---|
Thank You For Your Service | |
HxJ Survival Live![edit | edit source | hide]
- Event: HxJ Survival Live!
Page | Translation |
---|---|
Military Meals and Cooking Utensils | |
Xmas Live 2018 -Side:Enjoyable-[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
Melody that Melts the Snow | |
Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
The Moment of Intense Emotion | |
A Yell for Those Setting Out[edit | edit source | hide]
- Event: A Yell for Those Setting Out
Page | |
---|---|
Keep It A Secret From Everyone Else | |
Blessing Garden Wedding[edit | edit source | hide]
- Event: Blessing Garden Wedding
Page | |
---|---|
Pouring the Blue Sky into A Glass | |
Connecting to Music ~World of Connecting x Sounds~[edit | edit source | hide]
Page | |
---|---|
また1つ感じる変化 | |
Winter Knit Collection[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Knit Collection
Page | |
---|---|
今更言えない | |
Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
For the Friend Who Prioritizes Me | |
Hayato: I wanna check out personal shoes and supporters, so can I take a little detour?
Producer: Of course! There’s a sports shop nearby, so let’s drop by. | |
Jun: (These are light and look easy to wear.) (Hmm…) | |
sfx: slips to him...
Natsuki: …These shoes… also look like they’d… suit you… Jun: (These look good too.) | |
Jun: Hmm… There are so many, I can’t choose. I should think it over a little longer. | |
Jun: (Maybe I should buy several so that I don’t get hurt…) (Supporters…) | |
Natsuki: …This one’s… materials… say they feel good to the skin…
sfx: whoosh… Jun: (Those are pretty good too…) | |
Jun: (Hah!) | |
Jun: Wait, hold on. I’m fine, so you choose one for yourself, Natsuki.
sfx: push push Natsuki: But… Jun: You heard me! | |
Jun: (Good grief…) | |
Shiki: We sure bought a lot~!
sfx: rustle rustle Haruna: What’d you buy, Jun? Jun: (Um…) Supporters and a cooling spray and… | |
Jun: Also this tape used for taping. | |
Jun: This way, you’ll be able to use it too, Natsuki.
Natsuki: …Mmhmm… | |
Fin. |
Warlock of Darkness ~At Chaos's End~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
An Event After Its Premiere | |
Jun: (It’s the movie theater… Come to think of it, it’s already premiered.) | |
Jun: (It was a huge difference from my usual self, so it was a lot of hard work, but I’m glad this premiered without any problems.) | |
Jun: Hello…
Shiki: Hello, Juncchi!? It’s me! Right now, Hayatocchi and us guys are heading to the movie theater to check out that thing you and Natsukicchi were casted in! Wanna come with? Jun: Ah… Actually, I’m near a movie theater right now… Shiki: Ooh! We’ll be heading there right away, so please waitsies!! sfx: hangs up | |
Jun: How restless…
sfx: beep | |
sfx: rumble… | |
sfx: flare | |
Fugo: “HAHAHAHA!”
HxJ idiot trio: (Eek…) | |
Fin. |
SHAVED ICE LIVE☆[edit | edit source | hide]
- Event: SHAVED ICE LIVE☆
Page | Translation |
---|---|
冷たいものを食べたとき | |
Fin. |
315GAS STATION LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: 315GAS STATION LIVE!
Page | Translation |
---|---|
参考にしてみたんです | |
Fin. |
Passionate Welcome! PANDA LIVE![edit | edit source | hide]
Page |
---|
すべてを包み込んで |
Outdoor Music Festival 2021[edit | edit source | hide]
- Event: Outdoor Music Festival 2021
Page |
---|
ただいま。 |
The Fork of Fate ~The Nightmare Game~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
運命のダイス |
Forest Shade Gymnasium[edit | edit source | hide]
- Event: Forest Shade Gymnasium
Page |
---|
自然に包まれて |
7th Anniversary Live ~A Brimming Light~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
昔の僕と今の僕 |
Antique Art Museum ~To the World of the Mysterious Painting~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
肖像画になった僕 |
Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
感謝の気持ちは… |
Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
覚えがある視線 |
The Forgotten Klangfarbe[edit | edit source | hide]
- Event: The Forgotten Klangfarbe
Page |
---|
積み重なる音たち |
Kobe Brilliant Song Festival[edit | edit source | hide]
- Event: Kobe Brilliant Song Festival
Page |
---|
同世代ユニット |
GEKIKARA JIGOKU Fes[edit | edit source | hide]
- Event: GEKIKARA JIGOKU Fes
Page |
---|
アイドルだから見られる景色 |