Kaoru Sakuraba/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]

A Top Idol Has No Need for Friends, Part 1[edit | edit source | hide]

Page Translation
Mag-kaoru-1-01.png
Mag-kaoru-1-02.png
Teru: Try saying that again!
Mag-kaoru-1-03.png
Kaoru: There is no value in forming a team with you

Kaoru: ...Is what I said

Mag-kaoru-1-04.png
Teru: ...Tch
Mag-kaoru-1-05.png
Teru: Are you perfect or something!?!?
Mag-kaoru-1-06.png
Kaoru: I am perfect!! I must be...
Mag-kaoru-1-07.png
Kaoru: Perfect...
Mag-kaoru-1-08.png
To be continued.png
TO BE CONTINUED

A Top Idol Has No Need for Friends, Part 2[edit | edit source | hide]

Page Translation
Mag-kaoru-2-01.png
Mag-kaoru-2-02.png
Teru: ...You
Mag-kaoru-2-03.png
Teru: Why are you going this far to be an idol?
Mag-kaoru-2-04.png
Kaoru: ...
Mag-kaoru-2-05.png
Mag-kaoru-2-06.png
Mag-kaoru-2-07.png
Mag-kaoru-2-08.png
Kaoru's Sister: What a lovely song. Thank you, Kaoru
Mag-kaoru-2-09.png
Mag-kaoru-2-10.png
Mag-kaoru-2-11.png
(Kaoru: "Sister...")
Mag-kaoru-2-12.png
Mag-kaoru-2-13.png
Kaoru: ...That does not concern you
Mag-kaoru-2-14.png
Kaoru: I just aim for the top
Mag-kaoru-2-15.png
Mag-kaoru-2-16.png
Teru: What was that? I don't get that guy at all!!
Fin.png
FIN

Even Three Arrows Can Break, Part 1[edit | edit source | hide]

Page Translation
Mag-kaoru-3-01.png
Kaoru: Tendo's dancing is always getting out of sync. Kashiwagi's singing is off.

Kaoru: You're too frantic and don't show any facial expressions.

Kaoru: You don't extend your fingertips and curl your hand, so your movements are shoddy. Furthermore—

Tsubasa: B-but

Mag-kaoru-3-02.png
Tsubasa: That's because everyone is different.

Tsubasa: L-like

Tsubasa: In the story of the Three Arrows—

Kaoru: Useless arrows that you carry are a burden.

Mag-kaoru-3-03.png
...
Mag-kaoru-3-04.png
(Tsubasa: Woah, this team kinda seems bad...)
To be continued.png
TO BE CONTINUED

Even Three Arrows Can Break, Part 2[edit | edit source | hide]

Page Translation
Mag-kaoru-4-01.png
Kaoru: Please stop for a moment.
Mag-kaoru-4-02.png
Teru: Is it your injuries from the other day?

Kaoru: ...This is nothing

Mag-kaoru-4-03.png
Teru: You idiot!

Teru: You think you're prepared to aim for the top?

Mag-kaoru-4-04.png
Kaoru: ...Yes

Kaoru: Getting injured means I'm a failure as a professional—

Teru: I yelled at you for hiding your injuries!

Mag-kaoru-4-05.png
Teru: We're a team, right?

Tsubasa: Being a team means sharing both obstacles and opportunities.

Mag-kaoru-4-06.png
Mag-kaoru-4-07.png
Teru: Don't move from that spot! Tsubasa and I will show you the movements

Tsubasa: I'll go before you on this turn

Mag-kaoru-4-08.png
Kaoru: ...I'm sorry

Teru: Backing each other up is natural

Tsubasa: Because we're a team!

Mag-kaoru-4-09.png
Kaoru: ...

Kaoru: A team, huh...

Fin.png
FIN

Special Issues[edit | edit source | hide]

Idol Debut Audition, Ch. 1[edit | edit source | hide]

Page Translation
Should I Get A Bit More Serious...

Mag-kaoru-5-01.png
(Kaoru: Although I'm trying to become a top idol...)

(Kaoru: Every single day it's audition, audition, audition...)

(Kaoru: When will I be able to reach my goal?)

Kid: Sister! Hurry, hurry!

Mag-kaoru-5-02.png
Sister: Geez, wait up

sfx: running

Mag-kaoru-5-03.png
Sister: See, he's not here yet

Kid: But, but! I'm worried I'll miss him!

Mag-kaoru-5-04.png
sfx: creak...

Kid: Ah!

Mag-kaoru-5-05.png
Sister: "Go ahead"

sfx: pat

Kid: Um, um! I, um!

Kid: This is a present! The sweets you said you liked on TV!

Mag-kaoru-5-06.png
Guy: Hah? I don't want that
Mag-kaoru-5-07.png
Kid: Eh...

Guy: Every time I appeal for a sponsor I receive so much, it's a pain

Mag-kaoru-5-08.png
Kaoru: ...

Guy: What's your problem?

Mag-kaoru-5-09.png
Guy: Ah, you saw that? Are you perhaps here for today's audition? Impossible, impossible. You're better off going home now

sfx: passes/ignores

Mag-kaoru-5-10.png
Guy: Ah, oi!
Mag-kaoru-5-11.png
sfx: pat

Kid: Sobs?

Mag-kaoru-5-12.png
Mag-kaoru-5-13.png
Kid: ...?
To be continued.png
TO BE CONTINUED

Idol Debut Audition, Ch. 2[edit | edit source | hide]

Page Translation
It's Not Bad Being An Idol

Mag-kaoru-6-01.png
Mag-kaoru-6-02.png
Mag-kaoru-6-03.png
(Kaoru: Being broadcasted this extensively is a bit embarrassing...)

Kid: Sister! Look, look!

Mag-kaoru-6-04.png
Sister: What is it? You can't make a racket in the shops...

sfx: running

Mag-kaoru-6-05.png
Mag-kaoru-6-06.png
Sister: Ah... This person...

Kid: Yeah! Yeah!

Mag-kaoru-6-07.png
What a beautiful song...
Mag-kaoru-6-08.png
Kid: That mister is so cool!
Mag-kaoru-6-09.png
Kid: I wonder what kind of sweets he likes!?
Mag-kaoru-6-10.png
Mag-kaoru-6-11.png
Kaoru: Being an idol... isn't so bad either
Fin.png
FIN

Job★Challenge[edit | edit source | hide]

Page Translation
A Garçon? Me...?

Mag-kaoru-7-01.png
sfx: glance
Mag-kaoru-7-02.png
Teru: One, two! One, two!

(Kaoru: What a simpleton...)

Mag-kaoru-7-03.png
Kaoru: Producer, what should I do? It's about time you told me.

Producer: Sakuraba-san, you'll be... one moment...

Mag-kaoru-7-04.png
Producer: This.
Mag-kaoru-7-05.png
Kaoru: ...A waiter?

Producer: These kinds of activities are a great way to make yourself more visible to the audience. Give it your all, and aim to become a top idol!

Mag-kaoru-7-06.png
Mag-kaoru-7-07.png
Mag-kaoru-7-08.png
Mag-kaoru-7-09.png
Staff: Great work! That was perfect... amazing!
Mag-kaoru-7-10.png
Kaoru: As long as I aim for the top alongside those two, I wouldn't want to become dead wei...

Teru: Sakuraba-chwaaaan!

Mag-kaoru-7-11.png
Teru: Hurry up and serve me pweaaase!

Kaoru: Absolutely not.

Fin.png

Dramatic Musical[edit | edit source | hide]

Page Translation
It's All About the Real Performance

Mag-kaoru-8-01.png
Kaoru (acting): I've administered the anesthesia! Come, heroes that do not fear death!
Mag-kaoru-8-02.png
Kaoru (acting): Forget your pains, and be at peace!
Mag-kaoru-8-03.png
Director: ...Fantastic.
Mag-kaoru-8-04.png
crowd: (cheering)
Mag-kaoru-8-05.png
Mag-kaoru-8-06.png
Mag-kaoru-8-07.png
Mag-kaoru-8-08.png
(Kaoru: ...Me, nervous over something like this? ...What an embarrassment.)
Mag-kaoru-8-09.png
Producer: Sakuraba-san!

sfx: bang

Mag-kaoru-8-10.png
Producer: That was the best! Your song and dance were flawless!

Tsubasa: Even the director was in awe!

Producer: Sakuraba-san, you really are amazing!

Teru: ...Well, it wasn't all that bad.

Mag-kaoru-8-11.png
Mag-kaoru-8-12.png
(Kaoru: My nerves...)
Mag-kaoru-8-13.png
Kaoru: ...Of course. I execute everything flawlessly.
Mag-kaoru-8-14.png
Kaoru: The main performance is everything - both for doctors and for idols. So--

Tsubasa: "I must give it my all" - right?

Teru: Be ready for tomorrow's performance!

Mag-kaoru-8-15.png
Kaoru: Hmph... Right.
Fin.png

Autumn Idol Collection[edit | edit source | hide]

Event: Autumn Idol Collection
Page Translation
Aimed Place

Mag-kaoru-9-01.png
Mag-kaoru-9-02.png
Tsubasa: (Uhh...)
Mag-kaoru-9-03.png
Tsubasa: T... this is nothing like what we normally wear, so isn't it a little embarrassing...?

Kaoru: Hmph...

Mag-kaoru-9-04.png
sfx: fwap
Mag-kaoru-9-05.png
sfx: flip
Mag-kaoru-9-06.png
sfx: ba-bang
Mag-kaoru-9-07.png
Kaoru: Think of costumes as uniform. Immerse yourself in the role...

Tsubasa: T... that's amazing, Kaoru-san!

sfx: sparkle sparkle

Mag-kaoru-9-08.png
Tsubasa: I shouldn't be wasting time being embarrassed! (Ahaha...)
Mag-kaoru-9-09.png
sfx: clink...
Mag-kaoru-9-10.png
(Kaoru: Not yet... This still isn't enough.)

sfx: squeeze

Mag-kaoru-9-11.png
(Kaoru: I have to climb higher...!)
Fin.png

New Year! Great Prayer Festival Live[edit | edit source | hide]

Event: New Year! Great Prayer Festival Live
Page Translation
To be the Best Idol in the World

Mag-kaoru-10-01.png
Mag-kaoru-10-02.png
Mag-kaoru-10-03.png
Teru: Even Sakuraba sends prayers to the gods, huh? What did you write?
Mag-kaoru-10-04.png
Kaoru: G... get away!

Teru: Why? What's so wrong if I see it?

Mag-kaoru-10-05.png
Tsubasa: Let's have a look.

Kaoru: Ka... Kashiwagi?! When did you get there?

Mag-kaoru-10-06.png
text: For DRAMATIC STARS to become the best idols in the world. - Sakuraba Kaoru
Mag-kaoru-10-07.png
Mag-kaoru-10-08.png
Kaoru: B... being an idol is just the medium for my goals. However... I don't want to treat this profession halfheartedly... is all...
Mag-kaoru-10-09.png
Mag-kaoru-10-10.png
Teru: Time to give this year our all! Let's get along well, Sakurabaaa!

Tsubasa: We'll have to let Producer know, too~

Kaoru: Stop that...!

Fin.png

Fresh Green Live[edit | edit source | hide]

Event: Fresh Green Live
Page Translation
Not Enough Words

Mag-kaoru-11-01.png
Teru: Everyone's all pumped up.

Tsubasa: They really are. Let's start warming up, too.

Mag-kaoru-11-02.png
Tsubasa: Oh! Why don't we make the slowest one treat us all to juice?
Mag-kaoru-11-03.png
Kaoru: Childish play like that is a waste of my time. I run at my own pace.
Mag-kaoru-11-04.png
Teru: Hey, you take that back!

Tsubasa: Now, now... I was just joking around, anyways.

Mag-kaoru-11-05.png
sfx: starts running
Mag-kaoru-11-06.png
sfx: stops
Mag-kaoru-11-07.png
sfx: turns
Mag-kaoru-11-08.png
Teru: ...What?
Mag-kaoru-11-09.png
Kaoru: When jogging, it's most efficient to go at your own pace.
Mag-kaoru-11-10.png
Kaoru: Keeping track of your heart rate is a key part of cardiovascular exercise. Healthy heart rates differ between individuals based on age, build, and overall fitness.

It's crucial that the three of us each build our stamina in an efficient manner.

Thus, I believe it would be counterproductive to risk damage to the body by forcing ourselves to engage in competition.

Mag-kaoru-11-11.png
sfx: running
Mag-kaoru-11-12.png
Mag-kaoru-11-13.png
Teru: One second he doesn't say enough, the next he runs his mouth... where's the balance?

Tsubasa: You can tell he's just thinking of the best for us.

Fin.png

Fireworks Show on the Bay 2015[edit | edit source | hide]

Event: Fireworks Show on the Bay 2015
Page Translation
Some Night Sky, Same Companions

Mag-kaoru-12-01.png
Mag-kaoru-12-02.png
Kaoru's sister: Aren't the fireworks beautiful, Kaoru?

Young Kaoru: Yeah! They're awesome! Let's come here again next year, big sis!

Mag-kaoru-12-03.png
Kaoru's sister: Yes, next year...

Young Kaoru: It's a promise!

Mag-kaoru-12-04.png
sfx: bang, boom
Mag-kaoru-12-05.png
sfx: boom
Mag-kaoru-12-06.png
Teru: There you are, Sakuraba!
Mag-kaoru-12-07.png
Teru: Don't leave without us!

Tsubasa: We bought yakisoba for you too, Kaoru-san~

Mag-kaoru-12-08.png
Kaoru: T... this is a lot of food.
Mag-kaoru-12-09.png
sfx: booom
Mag-kaoru-12-10.png
Tsubasa: Wow, did you see that?! That was amazing!
Mag-kaoru-12-11.png
Kaoru: Hey.
Mag-kaoru-12-12.png
Kaoru: ...Why don't we come here again next year?
Mag-kaoru-12-13.png
Tsubasa: That's a great idea!

Teru: Let's!

Mag-kaoru-12-14.png
Kaoru: Yeah...
Fin.png

Band★Challenge, Ch. 1[edit | edit source | hide]

Event: Band★Challenge
Page Translation
You'll Never Know Unless You Try

Mag-kaoru-13-01.png
Teru & Tsubasa: A band?!
Mag-kaoru-13-02.png
Producer: Yes. We'll have you pair up with Shinsoku Ikkon!

Teru: But I've never been in a band before... (Huuuh?)

Tsubasa: Neither have I...

Mag-kaoru-13-03.png
Teru: We're pretty far in age from those two... Think we'll fit in?

Tsubasa: Hmm...?

Mag-kaoru-13-04.png
(Doctor: Sakuraba-kun.)
Mag-kaoru-13-05.png
(Doctor: You're young and talented, that's for sure.)
Mag-kaoru-13-06.png
(Doctor: But experience is important, too.)
Mag-kaoru-13-07.png
(Doctor: Leave this one to the veterans.)

Kaoru: ......

Mag-kaoru-13-08.png
Kaoru: The energy of the youth and wisdom of adults are equally necessary. We simply need to cover each others' weaknesses.
Mag-kaoru-13-09.png
Tsubasa: ...That's true!

Teru: Sure thing!

Mag-kaoru-13-10.png
Teru: Let's do this!

sfx: punch

Mag-kaoru-13-11.png
Kaoru: Hmph. ...Right!
To be continued.png

Band★Challenge, Ch. 2[edit | edit source | hide]

Event: Band★Challenge
Page Translation
When You Feel Tired...

Mag-kaoru-14-01.png
Mag-kaoru-14-02.png
Teru: (Sigh...)
Mag-kaoru-14-03.png
Kaoru: What happened to your usual annoying enthusiasm?

Teru: Huh? What are you talking about?! I'm always energetic, all the time!

Mag-kaoru-14-04.png
Kaoru: ...Seems like a front to me.

Teru: Oh, shut it.

Mag-kaoru-14-05.png
Mag-kaoru-14-06.png
Teru: (Sigh...)
Mag-kaoru-14-07.png
Kaoru: Tendo. Catch.

Teru: Huh?

Mag-kaoru-14-08.png
sfx: smack
Mag-kaoru-14-09.png
Kaoru: The consumption of sugar helps improve focus.
Mag-kaoru-14-10.png
Kaoru: ...So does taking the occasional break.
Mag-kaoru-14-11.png
box: Strawberry milk
Mag-kaoru-14-12.png
Teru: Heh... thanks.
Mag-kaoru-14-13.png
Kaoru: ...Hmph.
Fin.png

Movie "Granblue Fantasy ~Visitors From Another World~"[edit | edit source | hide]

Event: Movie "Granblue Fantasy ~Visitors From Another World~"
Page Translation
I'm Not Going To Lose

Mag-kaoru-15-01.png
?: A movie?!
Mag-kaoru-15-02.png
Producer: Auditions begin next week. Make sure to read the script through to get an idea of the story!
Mag-kaoru-15-03.png
Teru: Alriiight! Let's all pass the audition and get the main roles!

sfx: yaaay

Kaoru: Naturally. That's the aim.

sfx: flip

Mag-kaoru-15-04.png
poster: Audition room ->

Please enter when called.

Mag-kaoru-15-05.png
Mag-kaoru-15-06.png
Teru: You don't look very bothered.

Kaoru: I've memorized the entire script.

Mag-kaoru-15-07.png
Kaoru: This work takes place in a high fantasy setting. To truly understand its world and characters at a deep level, you must push the boundaries of your imagination.
Mag-kaoru-15-08.png
Teru: I see!

Tsubasa: Oh?

Mag-kaoru-15-09.png
Teru: Alriiight! Let's all pass the audition!

sfx: bam

Kaoru: Don't make me repeat myself.

Mag-kaoru-15-10.png
Kaoru: Naturally. That's the aim.
Fin.png

315 Cinema! Dragon Western[edit | edit source | hide]

Event: 315 Cinema! Dragon Western
Page Translation
A Surprising Similarity

Mag-kaoru-16-01.png
sfx: BAM
Mag-kaoru-16-02.png
sfx: stomp stomp
Mag-kaoru-16-03.png
sfx: THUD
Mag-kaoru-16-04.png
Mag-kaoru-16-05.png
Director: Cut! OK!
Mag-kaoru-16-06.png
(Kaoru: ...My expression is still a little rough, huh...)

(Kaoru: Hmm)

Teru: Even so, that scene is kind of like that

Mag-kaoru-16-07.png
Kaoru: "That"?

Teru: You know, that. How in dramas they always have the distinguished doctor who takes his subordinates around

Mag-kaoru-16-08.png
Kaoru: ...Teaching rounds?

Teru: Yeah! That!

Tsubasa : Ahaha. Now that you mention it, they're similar

Mag-kaoru-16-09.png
Kaoru: Hmph. Don't confuse the two
Mag-kaoru-16-10.png
Mag-kaoru-16-11.png
Kaoru: ...
Mag-kaoru-16-12.png
Kaoru: Wait... Is it that similar...?

(Kaoru: Hmm)

Fin.png
FIN

Xmas Live 2015 -Side:Night Party-[edit | edit source | hide]

Event: Xmas Live 2015 -Side:Night Party-
Page Translation
I'm an Idol

Mag-kaoru-17-01.png
Mag-kaoru-17-02.png
Teru: Hey, can't you be more sociable? This is a Christmas Dinner Show, you know?

Teru: More like this, with enthusiasm

Kaoru: Hmph, I know that

Mag-kaoru-17-03.png
Kaoru: However, that isn't necessary here, is it?
Mag-kaoru-17-04.png
(Audience: Kyaaa! Waaah!)
Mag-kaoru-17-05.png
Kaoru: Thank you very much for coming to see us perform
Mag-kaoru-17-06.png
Kaoru: Tonight I'll gift you your greatest night!

(Audience: Waaah)

Mag-kaoru-17-07.png
Mag-kaoru-17-08.png
(Audience: KYAAAAA)
Mag-kaoru-17-09.png
Mag-kaoru-17-10.png
sfx Teru: amazed

(Tsubasa: So cool!!)

Mag-kaoru-17-11.png
Kaoru: What are you captivated by?

Teru: Wow... You're amazing

Kaoru: I was just doing my job

Mag-kaoru-17-12.png
Kaoru: It's time for the next song. Let's go. Don't forget, the audience is always watching
Fin.png
FIN

Dramatic Star☆Sentai DraStars -Fierce Battle! Double Devils-[edit | edit source | hide]

Event: Dramatic Star☆Sentai DraStars -Fierce Battle! Double Devils-
Page Translation
Stop Staring...!

Mag-kaoru-18-01.png
Teru: Whooa, how cool!

sfx: staggering

Mag-kaoru-18-02.png
Mag-kaoru-18-03.png
Tsubasa: Kaoru-san?

sfx: bang

Mag-kaoru-18-04.png
Kaoru: (Phew)

(Hot...)

Mag-kaoru-18-05.png
(Kaoru: As I thought... I really do need contact lens...)
Mag-kaoru-18-06.png
Mag-kaoru-18-07.png
sfx: stare
Mag-kaoru-18-08.png
sfx: stare
Mag-kaoru-18-09.png
sfx: stare
Mag-kaoru-18-10.png
Kaoru: ...What is it?

Teru: You give off a different impression without glasses~

Tsubasa: I never really paid attention before~

Kaoru: Quit staring so much!

Mag-kaoru-18-11.png
sfx: shuffling

Teru: He's embarrassed, he's embarrassed

Kaoru: I'm not embarrassed!

Mag-kaoru-18-12.png
sfx: stare

Kaoru: Quit it!

Mag-kaoru-18-13.png
Kaoru: Quit it!
Fin.png

White Day Live 2016[edit | edit source | hide]

Event: White Day Live 2016
Page Translation
Secret Message

Mag-kaoru-19-01.png
Producer: These are all the fans that won personal letters. Sign these cards and leave a message for them, please!
Mag-kaoru-19-02.png
sfx: skritch scratch
Mag-kaoru-19-03.png
Ren: Tch, this is the pits...

Rei: Hmm... What do I write...?

Mag-kaoru-19-04.png
Kaoru: These people are your fans. You can simply share a message of your thanks.
Mag-kaoru-19-05.png
Rei: ! ...I appreciate the advice!
Mag-kaoru-19-06.png
Kaoru: You. Take this seriously.

Ren: Say what?

Mag-kaoru-19-07.png
Kaoru: Hmph. ...If writing is a challenge, I can offer to do it in your stead...
Mag-kaoru-19-08.png
sfx: skritch skritch

Ren: Gaah! Don't screw with me! Watch, I'mma write a FLAWLESS letter!

Mag-kaoru-19-09.png
Shiki: Kaorucchi made Rencchi of all people pick up a pen!

Shouta: Whoa, it's true! He can write!

Ren: YOU guys, too?! (Gaah!)

Mag-kaoru-19-10.png
Shouta: What are you writing, Kaoru-san?

Kaoru: I have no obligation to share.

Mag-kaoru-19-11.png
Kaoru: That's a secret between this person and me.
Fin.png

The Birdcage Rondo[edit | edit source | hide]

Event: The Birdcage Rondo
Page Translation
This is Me, Too?

Mag-kaoru-20-01.png
Producer: I'm taking the picture~
Mag-kaoru-20-02.png
Teru: Oh, yay!
Mag-kaoru-20-03.png
Mag-kaoru-20-04.png
Teru: Sakuraba, take my picture
Mag-kaoru-20-05.png
Teru: Chee—

sfx: shutter

Mag-kaoru-20-06.png
Teru: You...!

Kaoru: I did take it. Be more grateful

Producer: I...I'm taking photos here, too!

Mag-kaoru-20-07.png
Mag-kaoru-20-08.png
Producer: The photos from the other day are finished, so please take a look at them
Mag-kaoru-20-09.png
Teru: My eyes really were half-closed in that picture, huh
Mag-kaoru-20-10.png
Teru: Oh, Sakuraba's pictures are here, too
Mag-kaoru-20-11.png
Tsubasa: Wow...
Mag-kaoru-20-12.png
Teru: So you can make that kind of face, too

Kaoru: Shut up. Don't look at me to compare

Tsubasa: But it's a really nice expression, Kaoru-san

Mag-kaoru-20-13.png
Kaoru: ...Hmph
Fin.png
FIN

Reaching You! Rainbow Music Festival[edit | edit source | hide]

Event: Reaching You! Rainbow Music Festival
Page Translation
Taking Care of Self Is Also Part Of The Job

Mag-kaoru-21-01.png
Teru: That's a successful live! (Wahoo!)

Tsubasa: Yaaay!

Mag-kaoru-21-02.png
Kaoru: The two of you should go take a shower to wash off that sweat right now.
Mag-kaoru-21-03.png
Kaoru: When humidity is this high, it becomes difficult for sweat to evaporate, leading to higher body temperatures. When paired with the heat, this can put you at greater risk of heatstr--

Teru: Yeah, yeah, I get it already.

Mag-kaoru-21-04.png
Kaoru: (Hm.) Here I am, giving you advice...
Mag-kaoru-21-05.png
Kaoru: ...And that's the tone you use on me?

sfx: squabbling

Kaoru: You already do a poor enough job caring for your body. If you got sick--

Teru: What are you, my mom?

Kaoru: What?!

Mag-kaoru-21-06.png
Tsubasa: Alright, you two.
Mag-kaoru-21-07.png
Tsubasa: It's time to take a shower!
Mag-kaoru-21-08.png
Teru: Leeet uuusss gooo, Tsuuubaaasaaa!

Tsubasa: Uh-huh.

sfx: dragging along

Fin.png

2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~[edit | edit source | hide]

Event: 2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~
Page Translation
What It Takes to Be a Top Idol

Mag-kaoru-22-01.png
Teru: I'm sooo tired!

Tsubasa: Sigh...

Mag-kaoru-22-02.png
Teru: Wait. You're not gonna keep going, are you?

Tsubasa: It'd be best to take a break here. Wouldn't be good if you got hurt.

Mag-kaoru-22-03.png
Kaoru: ...I'm just going to get a drink.
Mag-kaoru-22-04.png
Kaoru: I can also bring back drinks for you two, if needed?

Teru & Tsubasa: (Huh?)

Mag-kaoru-22-05.png
Teru: ...You know, you've really changed.
Mag-kaoru-22-06.png
Teru: Back then, you used to be a huge thorn in the side.

Kaoru: Come again?

Tsubasa: I like the Kaoru-san we have now the best.

Mag-kaoru-22-07.png
Kaoru: ...Your impressions mean little to me.
Mag-kaoru-22-08.png
Kaoru: Should I change or not, my goals remains set on the top.
Mag-kaoru-22-09.png
Teru & Tsubasa: (Heh...)
Mag-kaoru-22-10.png
Teru: Ahaha! That defensiveness hasn't changed a bit!

Tsubasa: Ahaha.

Kaoru: Fine, go fetch your own drinks!!

Fin.png

Halloween Night Party 2016[edit | edit source | hide]

Event: Halloween Night Party 2016
Page Translation
There Is No Compromise

Mag-kaoru-23-01.png
sfx: swish

sfx: stop

Mag-kaoru-23-02.png
Trainer: Do you have any prior experience with classical dance, Sakuraba-san?

sfx: clap clap

Kaoru: ? No.

Trainer: Oh my. Your movements were so refined, you had me fooled. Maybe it's because you have good posture?

Mag-kaoru-23-03.png
Tsubasa: He always stands tall, after all~

Teru: Not too bad!

Kaoru: No... whenever I focus on my upper body, my footwork becomes loose.

Mag-kaoru-23-04.png
Kaoru: If I can't follow the right steps, I remain imperfect.
Mag-kaoru-23-05.png
Teru: Be nitpicky all you want, just remember to take breaks.
Mag-kaoru-23-06.png
Tsubasa: At least make sure to stay hydrated! (Here you go~)
Mag-kaoru-23-07.png
sfx: glug...
Mag-kaoru-23-08.png
Teru: Need some sugar with that water? I've got a stick of it here.

Kaoru: Shut up.

Mag-kaoru-23-09.png
Kaoru: It's a shame you think I'm as feeble as I once was. Rest assured that I've been building my stamina.
Mag-kaoru-23-10.png
Kaoru: In fact, the two of you have been resting longer than I have.
Mag-kaoru-23-11.png
Teru: ...Yeah, yeah. Well, let's get back to it!

Tsubasa: Okaaay!

Fin.png

Bakumatsu Shunsei Record ~The Will to Swear Truly~[edit | edit source | hide]

Event: Bakumatsu Shunsei Record ~The Will to Swear Truly~
Page Translation
Just Because I Don't Want to be Dragged Down by You

Mag-kaoru-24-01.png
Suzaku: Matsudaira.... Y... Yō? Somethin' somethin'-sama!
Mag-kaoru-24-02.png
Kaoru: Katamori.
Mag-kaoru-24-03.png
Suzaku: Nin-nama-somethin'-gumi!
Mag-kaoru-24-04.png
Kaoru: Mibu Rōshigumi.
Mag-kaoru-24-05.png
Suzaku: .....

Kaoru: Should the protagonist be like this?

Mag-kaoru-24-06.png
Suzaku: L... Leave it to me!
Mag-kaoru-24-07.png
Mag-kaoru-24-08.png
Suzaku: ...Airakusōsan.

Kaoru: Sagara Sōzō.

Mag-kaoru-24-09.png
Suzaku: Uh.

Kaoru: Give that here!

sfx: snatch

Mag-kaoru-24-10.png
sfx: BANG!

sfx: skrich skrach scribble

Mag-kaoru-24-11.png
sfx: flap
Mag-kaoru-24-12.png
(Suzaku: Whoa... I can read it!)
Mag-kaoru-24-13.png
Suzaku: UOOOOOH! There's furigana on everything! Thanks a TON, Kaoru-saaaaan!
Mag-kaoru-24-14.png
Genbu: S... Sorry about that, Kaoru-anisan...

Kaoru: I leave the rest to you, Kurono-kun.

Mag-kaoru-24-15.png
Kaoru: I just don't want to be dragged down by him. ...That's all.
Mag-kaoru-24-16.png
sfx: whisper whisper

Tsubasa: (Isn't he so good at taking care of others?)

Teru: (In a way, yeah!)

Both: (Right~?)

Mag-kaoru-24-17.png
Kaoru: What's with that look?

sfx: turns to stare

Mag-kaoru-24-18.png
Teru: Nothing much~? Right, Tsubasa?

Kaoru: Excuse me?

Tsubasa: That's right~

Mag-kaoru-24-19.png
(Genbu: So that's what you call a "tsundere"? ...Learn something new every day. [I'll take notes.])

Suzaku: UOOOOH! I can REAAAAD!

Fin.png

Flower Sign Dance Festival[edit | edit source | hide]

Event: Flower Sign Dance Festival
Page Translation
A Group with Good Prospects for the Future

Mag-kaoru-25-01.png
Kaoru: Tendo. Kashiwagi.
Mag-kaoru-25-02.png
Kaoru: Regarding the members of Legenders…

Legenders: (!)

sfx: pricks up

Mag-kaoru-25-03.png
Kaoru: How do you think they’re doing, compared to the previous lessons?
Mag-kaoru-25-04.png
Teru: Pretty good, I think. They’re reliable enough.

Tsubasa: They must’ve worked hard since we last met them.

Mag-kaoru-25-05.png
Amehiko: (Oh…)

Sora: (Haah~)

Chris: (Phew…)

Mag-kaoru-25-06.png
Kaoru: …This is just my stance on things, but. (Ahem.)
Mag-kaoru-25-07.png
Kaoru: The janitor is putting slightly too much power into things. He should try being less stiff to make himself more flexible so that his joints don’t hurt.
Mag-kaoru-25-08.png
Kaoru: The general store clerk has various locations in which his steps are slower than the rest. During parts he’s bad at, he should take breaths sooner.

Sora: (Ahaha…)

Mag-kaoru-25-09.png
Kaoru: The marine biology professor’s expressions are stiff. He should consider being more aware of raising the edges of his mouth on top of the stage.
Mag-kaoru-25-10.png
Legenders: (I see. Let’s write it down in memos.)
Mag-kaoru-25-11.png
Kaoru: …That’s all I had to say.

sfx: door opening

Mag-kaoru-25-12.png
Teru, Tsubasa: …..
Mag-kaoru-25-13.png
Teru: Can't he just say it to them directly?

Tsubasa: I thought the same~

Fin.png
Fin.

ORIGIN@L PIECES LIVE in Kobe[edit | edit source | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Kobe
Page Translation
A Solitary Stage, But...

Mag-kaoru-26-01.png
Mag-kaoru-26-02.png
Mag-kaoru-26-03.png
Mag-kaoru-26-04.png
Mag-kaoru-26-05.png
Hokuto: (Swap out ♪)
Mag-kaoru-26-06.png
Kaoru: (A solo… huh?)
Mag-kaoru-26-07.png
Kaoru: (My stage will not have any companions alongside me, nor the two who are always with me as if they’re a given.)
Mag-kaoru-26-08.png
Kaoru: (So this is the unnerve I feel. …I never would have thought the day I’d feel this way would come.)
Mag-kaoru-26-09.png
Kaoru: (No, that’s not it—)

sfx: grips hand

Mag-kaoru-26-10.png
sfx: shining

Audience sfx: cheering

Mag-kaoru-26-11.png
Kaoru: (This is likely a brand new step forward.)
Mag-kaoru-26-12.png
Kaoru: (I will prove that here!)
Fin.png
Fin.

Waltz of the Puppets[edit | edit source | hide]

Event: Waltz of the Puppets
Page Translation
Back Filled with Expectation

Mag-kaoru-27-01.png
Director: Great work!
Mag-kaoru-27-02.png
Teru: You're from the Dramatic Musical...

Producer: It's been a while, Director!

Mag-kaoru-27-03.png
Director: I heard through the grapevine that you'd be recording today, so I thought I'd drop by.

Producer: Thank you so much!

Mag-kaoru-27-04.png
Director: Which brings me to this...
Mag-kaoru-27-05.png
Kaoru: A new musical?

script: New musical project - script sample - for audition only

Mag-kaoru-27-06.png
Director: Auditions are next week. Think you can make it?
Mag-kaoru-27-07.png
All: Yes!
Mag-kaoru-27-08.png
Director: If there's anyone else in 315 Production that you think'll make the cut, let me know. I'll send over some scripts.

Producer: Of course! We'd be glad to take them!

Director: Thanks for the help.

Mag-kaoru-27-09.png
Mag-kaoru-27-10.png
Mag-kaoru-27-11.png
Teru: Let's do this!
Mag-kaoru-27-12.png
Tsubasa: Yes!
Mag-kaoru-27-13.png
Kaoru: ...Right!!
Fin.png

Drinking Grape Drops[edit | edit source | hide]

Event: Drinking Grape Drops
Page Translation
Knowledge About Grapes

Mag-kaoru-28-01.png
Mag-kaoru-28-02.png
Teru: Freshly-squeezed grapes really are the best!

Kaoru: Not to mention healthy. You should drink some, too.

Tsubasa: It's super tasty!

Mag-kaoru-28-03.png
Kaoru: The taste is one thing, but the health benefits are also--

Producer: This is delicious!

Mag-kaoru-28-04.png
Producer: ...Uh, and it's great for your health, too!!
Mag-kaoru-28-05.png
Mag-kaoru-28-06.png
Kaoru: The leaves and fruit of the grapevine plant were often revered for their medicinal properties in times dating as far back as to Ancient Greece.

Their medical effectiveness has been backed with scientific evidence, so grapes continue to be utilized for their healing properties today.

Mag-kaoru-28-07.png
Kaoru: Nowadays, they are often praised for their high concentration of polyphenols. However, they're also rich in other minerals including, but not restricted to, potassium and iron.

In addition, grape seed extract has shown to have beneficial effects towards improving cardiovascular health and lowering blood pressure. I would highly recommend that everyone drink this.

Mag-kaoru-28-08.png
Tsubasa: That's our former doctor!

Kaoru: I simply researched facts that would promote the appeal of the product.

Mag-kaoru-28-09.png
Kaoru: It's a natural part of the job.
Mag-kaoru-28-10.png
Teru: So? After tasting the actual product, what's the best part about it?
Mag-kaoru-28-11.png
Mag-kaoru-28-12.png
sfx: tip

Kaoru: ......

Mag-kaoru-28-13.png
sfx: phew
Mag-kaoru-28-14.png
Kaoru: It's very good.

Teru: Yeah?

Tsubasa: I agree!

Fin.png

Valentine Live 2018[edit | edit source | hide]

Event: Valentine's Live 2018
Page Translation
Let's Deliver Our Thanks

Mag-kaoru-29-01.png
Letter: (To Sakuraba Kaoru,)

Letter: (Did the chocolates arrive safely?)

Mag-kaoru-29-02.png
Mag-kaoru-29-03.png
Letter: (I am worried if they will suit your taste.)
Mag-kaoru-29-04.png
Mag-kaoru-29-05.png
Letter: (I worked hard to choose something delicious.)

Letter: (If you are pleased, I am happy.)

Mag-kaoru-29-06.png
Mag-kaoru-29-07.png
sfx: kya--

sfx: waaa (cheering)

Letter: (I look forward to this live!)

Mag-kaoru-29-08.png
Teru: Thanks for the chocolates!

Tsubasa: They were all delicious!

Mag-kaoru-29-09.png
Teru: You... ate them all already...!?

Tsubasa: Yes!

sfx: audience laughter

Mag-kaoru-29-10.png
Mag-kaoru-29-11.png
Kaoru: I've also read your letters. Thank you.

Kaoru: All of your feelings become our encouragement.

Mag-kaoru-29-12.png
Kaoru: I would like to thank you from the bottom of my heart.
Mag-kaoru-29-13.png
Kaoru: I will put those feelings into this song...
Fin.png

~TAGAWA CUP 2018~ Opening Ceremony SPECIAL LIVE![edit | edit source | hide]

Event: ~TAGAWA CUP 2018~ Opening Ceremony SPECIAL LIVE!
Page Translation
This Is Also Work

Mag-kaoru-30-01.png
Kaoru: Image song.
Mag-kaoru-30-02.png
Producer: You'll even sing it at the opening game's ceremony!

Mofumofuen + Teru: We're singing in the stadium, right!

Kaoru: It will be a big stage.

Tsubasa: Lets do our best!

Mag-kaoru-30-03.png
Shiro: Alright! Let's play soccer everyone!

sfx: excited

Mag-kaoru-30-04.png
Mag-kaoru-30-05.png
Kaoru: ...Was that what we were talking about...!?

Teru: Oh! Great idea!

sfx: bump

Kaoru: Hey, don't agree.

Mag-kaoru-30-06.png
Teru: But we need 22 people~ Can we gather that many?

Tsubasa: If its futsul, we can have 5v5...

Kaoru: Oi.

Mag-kaoru-30-07.png
Teru & Shiro: Then we can do it!

Kaoru: Wait.

sfx: Yay!

Mag-kaoru-30-08.png
Kaoru: What we will be doing is showcasing our song, not soccer.

Shiro: C'mon, let's do it~

Mag-kaoru-30-09.png
Tsubasa: If we actually play, the expressiveness of our song will increase!

sfx: smile

Kaoru: Kashiwagi is also on their side...!

Mag-kaoru-30-10.png
Teru: Hating it to that extent~

Teru: Could it possibly be that Sakuraba-kun is bad at exercise~?

sfx: heh

Kaoru: What...!

Mag-kaoru-30-11.png
Tsubasa: Okay, no fighting.

sfx: pull

Mag-kaoru-30-12.png
Kaoru: ...Well, I suppose it will serve to build physical strength, so I don't mind participating.

Shiro: Yay!

Mag-kaoru-30-13.png
Kaoru: However!

Kaoru: This is part of work as well. It is not play! Take this on seriously!

Mag-kaoru-30-14.png
Kaoru: We're going to do this seriously!!

Everyone: Yes sir!!

sfx: salute

Fin.png

Wedding Night[edit | edit source | hide]

Event: Wedding Night ~A Kiss on the Ring~
Page Translation
A Big Fuss Over What Ifs

Mag-kaoru-31-01.png
Teru: Wedding receptions, huh...
Mag-kaoru-31-02.png
Teru: This is where the tastes of the bride and groom really show. Like in what clothes they choose for the reception...
Mag-kaoru-31-03.png
Teru: I wonder what Sakuraba's wedding ceremony would be like.

Tsubasa: Oh! I'm curious, too!

sfx: stare'

Mag-kaoru-31-04.png
Teru: Would it be Japanese-style...? No, maybe western-style?
Mag-kaoru-31-05.png
Tsubasa: I'm sure... that there'll be tons of delicious food...!!
Mag-kaoru-31-06.png
Teru: ...No, maybe he'd go down another route?

Tsubasa: Maybe it'd be more luxurious than that...!!

Kaoru: You're being ridiculous.

Mag-kaoru-31-07.png
Kaoru: I don't have any plans to marry in the first place.
Mag-kaoru-31-08.png
Kaoru: And even if I did, I almost certainly would NOT invite Tendo.

sfx: shock

Teru: Then I won't invite you to mine, either!

Kaoru: I have no issue with that?

Mag-kaoru-31-09.png
Teru: (Grrrr....)
Mag-kaoru-31-10.png
Teru: I take that back! You're coming to my reception! So you have to invite me to yours!
Mag-kaoru-31-11.png
Tsubasa: What about me? Will you invite me?

sfx: menacing

Mag-kaoru-31-12.png
Kaoru: ...I'll think about it.
Mag-kaoru-31-13.png
Teru: Yaaay!

Tsubasa: I can't wait!

(Kaoru: But like I said, I have absolutely no plans to marry...)

Fin.png

Mysterious Magic World[edit | edit source | hide]

Event: Mysterious Magic World
Page Translation
Brilliant Trick

Mag-kaoru-32-01.png
Teru: This is the card you chose, wasn’t it!?
Mag-kaoru-32-02.png
Guests: Ooh—

sfx: clapping

Mag-kaoru-32-03.png
Teru: Tsubasa! Choose your next card.

Tsubasa: Again~?

Mag-kaoru-32-04.png
Teru: Mark the card you chose…

Tsubasa: That’ll be the end for now~

Kaoru: (sigh—)

Mag-kaoru-32-05.png
Kaoru: They’ve become capable of doing tricks meant for beginners, but they’re getting carried away… It must be a pain to deal with them. I apologize.

Guests: (No, no~) (It’s fun~)

Mag-kaoru-32-06.png
Teru: *irritated*
Mag-kaoru-32-07.png
Teru: Hey, pot calling the kettle black! Just because you’re good at sleight of hand, aren’t you getting…

sfx: whap!!!

Mag-kaoru-32-08.png
sfx: slides
Mag-kaoru-32-09.png
sfx: snap
Mag-kaoru-32-10.png
sfx: point

Teru: ?

Mag-kaoru-32-11.png
Teru: EHHHHHHHHH—!?

sfx: BOOM

Mag-kaoru-32-12.png
Teru: Grr… That’s amazing…
Mag-kaoru-32-13.png
Kaoru: *stifles a laugh* Come back again when you’ve bettered yourself.
Fin.png
Fin.

Rose Plum Demons Tinged by the Twilight[edit | edit source | hide]

Event: Rose Plum Demons Tinged by the Twilight
Page Translation
Coffee for Demon

Mag-kaoru-33-01.png
sfx: snap
Mag-kaoru-33-02.png
sfx: snap
Mag-kaoru-33-03.png
sfx: snap
Mag-kaoru-33-04.png
?: Alright, take ten!
Mag-kaoru-33-05.png
Tsubasa: It sure is cold out there. (Thank goodness for heaters.)
Mag-kaoru-33-06.png
Teru: Why not move around to warm up?

sfx: point

Mag-kaoru-33-07.png
Teru: The snow's all piled up, too.

Kaoru: !

Mag-kaoru-33-08.png
Kaoru: Don't, you'll get the costumes dirty. (How old are you?)

Teru: Aww.

Producer: Good work, everyone!

Mag-kaoru-33-09.png
Producer: I brought some gifts.
Mag-kaoru-33-10.png
sfx: gulp gulp

sfx: pheeew

Mag-kaoru-33-11.png
Mag-kaoru-33-12.png
Kaoru: You have my thanks, Producer.
Fin.png

Welcome to 315! BUS☆TOUR[edit | edit source | hide]

Event: Welcome to 315! BUS☆TOUR
Page Translation
A Great Number of People Once It's Noticed

Mag-kaoru-34-01.png
Mag-kaoru-34-02.png
Mag-kaoru-34-03.png
Mag-kaoru-34-04.png
Mag-kaoru-34-05.png
Teru: Now that I see it this way, bus tours sure are nice.
Mag-kaoru-34-06.png
Teru: I feel like taking a trip with everyone again!

Kaoru: Of course you do.

Mag-kaoru-34-07.png
Kaoru: There’d be no point to the video if you saw it and didn’t feel like going on a trip.
Tsubasa: In that case, I want to go on a gourmet tour with everyone next!

Teru: Oh, sounds good.

Kyosuke: I want that too!

Yuusuke: Me too!!

Mag-kaoru-34-09.png
Mag-kaoru-34-10.png
[ Chinese Buns / Ramen ]
Mag-kaoru-34-11.png
Kaoru: …When that happens, you must participate as well. (Please.)

Producer: (Sure.)

Fin.png
Fin.

Connecting Bonds! Puzzle Live![edit | edit source | hide]

Event: Connecting Bonds! Puzzle Live!
Page Translation
Pursuit of Perfection

Mag-kaoru-35-01.png
Mag-kaoru-35-02.png
(Kaoru: It's starting to take shape, but the parts where we coordinate with each other are still far from perfect.

It's fine to practice the choreography and song individually... but that's not possible for the parts where we have to interact.)

Mag-kaoru-35-03.png
Tsubasa: Is something the matter, Kaoru-san?

Kaoru: Kashiwagi...

Mag-kaoru-35-04.png
Kaoru: The parts where we interact with each other - especially the puzzle piece coordination - are lacking in polish.
Mag-kaoru-35-05.png
Tsubasa: Then why don't we all spend more time together?
Mag-kaoru-35-06.png
Tsubasa: It might be fun to do a training camp!

Kaoru: I wouldn't be able to rest with all the noise. Plus, isn't it a little too late for that?

Mag-kaoru-35-07.png
Tsubasa: That's true, it is a little too late.
Mag-kaoru-35-08.png
(Kaoru: ...Perhaps we should schedule for a meeting.)

Kaoru: Let's ask for Producer's advice.

Mag-kaoru-35-09.png
text: Before the live...
Mag-kaoru-35-10.png
Teru: Our performance got a whole lot better after you suggested that meeting, Sakuraba!

Kaoru: Naturally. Aiming for perfection is part of the job.

Tsubasa: But I'm a little sad we couldn't do the training camp.

Mag-kaoru-35-11.png
Teru: ?
Mag-kaoru-35-12.png
Teru: It's almost time to start. We got this!

Tsubasa: Yes!

Mag-kaoru-35-13.png
Kaoru: Right. Let's go.
Fin.png

Winter Snow Live 2019[edit | edit source | hide]

Event: Winter Snow Live 2019
Page Translation
Was It Really This Difficult?

Mag-kaoru-36-01.png
[ The day after the live ended… ]
Mag-kaoru-36-02.png
Kaoru: (Spending some quiet time by myself once in a while is nice. Because the others, Tendo in particular, get all noisy.)
Mag-kaoru-36-03.png
Kaoru: (I’m sure the foot baths are open around this time, too.)
Mag-kaoru-36-04.png
[ Foot Baths ]
Mag-kaoru-36-05.png
Teru: Oh!

Kaoru: Tendo.

Mag-kaoru-36-06.png
Teru: Hey, Sakuraba. You’re here to soak in the foot baths too?
Mag-kaoru-36-07.png
Kaoru: That was my intention, but I never expected you to be here…

Teru: Tsubasa’s going to come later. He apparently forgot something, so I came here before he did.

Mag-kaoru-36-08.png
Teru: Since we’re here already, how about we move in a group later?

Kaoru: I refuse. You can just go with Kashiwagi.

Mag-kaoru-36-09.png
Teru: Eh— Why?
Mag-kaoru-36-10.png
Teru: The three of us make up DRAMATIC STARS, man!

Kaoru: What’s that nonsensical reasoning?

Mag-kaoru-36-11.png
Kaoru: (I can’t believe it was really this difficult to spend some quiet time on my own…)

Tsubasa: (Sorry to keep you waiting~!!)

Teru: Tsubasa!

Mag-kaoru-36-12.png
Fin.png
Fin.

THE FROZEN KINGDOM[edit | edit source | hide]

Event: THE FROZEN KINGDOM
Page Translation
Facial Expression

Translation: suzdotranslate
Mag-kaoru-37-01.png
On the day of the photoshoot session--
Mag-kaoru-37-02.png
Staff: This is just a suggestion from me Sakuraba-kun,

but feel free to move around and act normally, don’t treat your surrounding like a made-up set.
Kaoru: Understood.

Mag-kaoru-37-03.png
sfx: *Click*
Mag-kaoru-37-04.png
sfx: *Click*
Mag-kaoru-37-05.png
Staff: Is there a shoot you're quite fond of already?
Mag-kaoru-37-06.png
Kaoru: Let's see here...
(It's hard to say this is already perfect... something is still missing somehow.)
Mag-kaoru-37-07.png
Mag-kaoru-37-08.png
Ryu: Hideo-san, your evil face back then was really nice!

It captured the ruthless king image perfectly!
Mag-kaoru-37-09.png
(Ruthless king... Oh right.)

(During a previous photoshoot, I'd decided on a character to be photographed as.)
Mag-kaoru-37-10.png
(But at that time...)
Mag-kaoru-37-11.png
Staff: \\ We're resuming now //
Mag-kaoru-37-12.png
Tsubasa: Kaoru-san looked really cool there!

Teru: Yeah.
Mag-kaoru-37-13.png
Fin.png
Fin.

315Cinema Collection: Shadow 9[edit | edit source | hide]

Event: 315Cinema Collection: Shadow 9
Page Translation
Shadow Crawler

Mag-kaoru-38-01.png
Mag-kaoru-38-02.png
Shinobu: Hold it!

Phantom member: *running away*

Mag-kaoru-38-03.png
Shinobu: Do you hear me?

Josh: “Yeah.”

Shinobu: Good. Do it!

Josh: “Okay!!”

Mag-kaoru-38-04.png
sfx: moving slowly…

Shinobu: Too bad for you.

Mag-kaoru-38-05.png
sfx: BANG BANG

Phantom member: Dammit!!

Mag-kaoru-38-06.png
sfx: *passes through empty air…*

sfx: BANG BANG BANG

Phantom member: Wha—!?

Mag-kaoru-38-07.png
Phantom member: What the hell are y…!!

sfx: slip…

Mag-kaoru-38-08.png
sfx: BAM

Phantom member: UGH—

Mag-kaoru-38-09.png
sfx: slips through
Mag-kaoru-38-10.png
Shinobu: Mission complete. You can stop it now.
Mag-kaoru-38-11.png
sfx: fades away…
Mag-kaoru-38-12.png
Josh: Good work there~!

sfx: running

Mag-kaoru-38-13.png
Josh: A phantom to catch a Phantom, right? I really am a genius~!!

Shinobu: Maybe you can get started with ghost-hunting as your side job.

Mag-kaoru-38-14.png
Shinobu: —…Now, then. I’ll be revealing your true identity with this.
Mag-kaoru-38-15.png
Director: CUT—
Mag-kaoru-38-16.png
Producer: Good work there! Are you all right?

sfx: rushes over

Kaoru: (panting) I’m fine. No problem.

Mag-kaoru-38-17.png
Kyosuke: Ooh, you’re good~. (Even though he didn’t seem the least bit out of breath during the performance…)
Mag-kaoru-38-18.png
Kyosuke: Awesome as always, Kaoru-san!

Kaoru: Of course!

Fin.png
Fin.

Heliport Live ~Conquerors of the Skyscrapers~[edit | edit source | hide]

Event: Heliport Live ~Conquerors of the Skyscrapers~
Page Translation
An Unexpected Live Venue

Mag-kaoru-39-01.png
Producer: ...And so, the next live venue will be at a heliport.
Mag-kaoru-39-02.png
Kaoru: I see... I have a hard time imagining what holding a live at a heliport would be like.
Mag-kaoru-39-03.png
Teru: Oh!
Mag-kaoru-39-04.png
Teru: I just had a great idea!!
Mag-kaoru-39-05.png
Teru: Wouldn't it be awesome if we all dropped onto the stage from helicopters?!
Mag-kaoru-39-06.png
Kaoru: (Sigh.) Certainly, that would leave an impression. But realistically?
Mag-kaoru-39-07.png
Kaoru: We'll be on the heliport of a skyscraper. Taking safety concerns into consideration, I'd suggest that we not.
Mag-kaoru-39-08.png
Tsubasa: He's right. The wind will be much stronger at the top of the building, too. It sounds dangerous.

Teru: I guess you have a point...

Mag-kaoru-39-09.png
Tsubasa: But since we'll be on a stage in the sky, wouldn't it be wonderful if we could use that to our advantage?
Mag-kaoru-39-10.png
Kaoru: .......A way to use the height to our advantage... Well, if there's some way to do it safely...
Mag-kaoru-39-11.png
Kaoru: We might be able to include it in the performance.

Producer: (Of course.)

Mag-kaoru-39-12.png
Kaoru: One concern I have is that this costume looks especially susceptible to the wind.

text: Costume design

Mag-kaoru-39-13.png
Kaoru: Let's take that into account in our planning.

Tsubasa: Yes!

Teru: Got it!

Fin.png

6th Anniversary Live ~Within This Heart-Pounding Moment~[edit | edit source | hide]

Event: 6th Anniversary Live ~Within This Heart-Pounding Moment~
Page Translation
The Way to a Dream

Translation: suzdotranslate
Mag-kaoru-40-01.png
Mag-kaoru-40-02.png
(It's almost time huh...)
Mag-kaoru-40-03.png
Teru: Once you're on the stage, remember to show none of that sourly face 'kay!

Kaoru: I hope you could also remember not to spout some of your cheesy puns during this important stage.
Mag-kaoru-40-04.png
Teru: What was that!?

Tsubasa: Please don't fight especially in times like these alright~
(now, now~)
Mag-kaoru-40-05.png
(...How many times have we repeated this exchange, I wonder?)
Mag-kaoru-40-06.png
(I once thought that things like getting along with everyone or forming a team are all pointless.)

(To have someone stand beside you as if it was a normal thing, The me in the past would definitely find it hard to comprehend.)
Mag-kaoru-40-07.png
Kaoru: Let's go, Tendo, Kashiwagi.
Mag-kaoru-40-08.png
(There's no point to get immersed in sentimental feelings yet.)

(This celebration stage too, is part of the road we take in order to realize our dream.)
Mag-kaoru-40-09.png
Mag-kaoru-40-10.png
Mag-kaoru-40-11.png
(Sister...)
Mag-kaoru-40-12.png
(From now on, I'll keep practicing even harder, for the sake of our dream.)

(And of course, I will keep on singing as always.)
Fin.png
Fin.

315GAS STATION LIVE![edit | edit source | hide]

Event: 315GAS STATION LIVE!
Page Translation
You Suggested This

Mag-kaoru-41-01.png
Kaoru: We'll end the meeting here.

Teru: I can't wait to perform with High×Joker!

Mag-kaoru-41-02.png
Teru: Oh, yeah!
Mag-kaoru-41-03.png
Teru: You know the dorm car? It got rained on the other day, so why don't we give it a wash?

Tsubasa: Wash it? Us?

Teru: Yup!

Mag-kaoru-41-04.png
Kaoru: Why spend time on that when you could have it washed at a gas station?
Mag-kaoru-41-05.png
Haruna: I'm all for it!

Teru: It's better if we do it ourselves!

Mag-kaoru-41-06.png
Jun: That's true. I'm in agreement.
Mag-kaoru-41-07.png
Tsubasa: It's technically already autumn, but the weather's still pretty hot and humid. This might be a great way to cool down.

Kaoru: You have a point.

Mag-kaoru-41-08.png
text: Early the next morning...
Mag-kaoru-41-09.png
Teru: Alright, looking good!

Kaoru: Hey.

Mag-kaoru-41-10.png
Teru: Sakuraba?

Kaoru: You missed some spots.

Mag-kaoru-41-11.png
Kaoru: Look at the cracks of the bumper and the area surrounding the tire. Pay more attention to detail.
Mag-kaoru-41-12.png
Teru: For someone who wasn't on board with this idea at first, you're probably the most dedicated one here.
Mag-kaoru-41-13.png
Kaoru: Weren't you the one that suggested we do this, Tendo? You should take responsibility and see it through to the end.
Mag-kaoru-41-14.png
Teru: ......
Mag-kaoru-41-15.png
(Teru: This is gonna take some time...)

sfx: scrub scrub

Fin.png

Graceful Passionate Zapateo[edit | edit source | hide]

Event: Graceful Passionate Zapateo
Page Translation
I'm Fine With Roller Coasters

Mag-kaoru-42-01.png
sfx: waahh, kyaa

sfx: clatter

Mag-kaoru-42-02.png
sfx: clatter
Mag-kaoru-42-03.png
Teru: That roller coaster was so much fun!

Tsubasa: It feels great to yell at the top of your lungs every now and again.

Mag-kaoru-42-04.png
Haruna: I think Hayato screamed the loudest!

Hayato: Only because Teru-san was screaming right next to me!

Mag-kaoru-42-05.png
Teru: That wasn't because I was scared, it was because I was having a great time.
Mag-kaoru-42-06.png
Teru: But, Sakuraba, weren't you so terrified that you couldn't even make a sound?

Kaoru: Why would I be afraid of something like that?

Mag-kaoru-42-07.png
Kaoru: The sign for that roller coaster didn't warn me to remove my glasses.
Mag-kaoru-42-08.png
Kaoru: I checked with a staff member for good measure, and was told that as long as one has properly fitted glasses, they would be fine. Which suggested that the velocity and twists of that roller coaster would be nothing concerning.
Mag-kaoru-42-09.png
Tsubasa: Oh! Why don't we try riding that next?

sfx: swish

Mag-kaoru-42-10.png
Teru: Whoa! Looks awesome!

Kaoru: (Hmph.)

sfx: push

Fin.png

Tailored Suit Collection[edit | edit source | hide]

Event: Tailored Suit Collection
Page Translation
The Demeanor of a Model

Mag-kaoru-43-01.png
Producer: Those are the full details of this offer.

Teru: Wowie!!

Mag-kaoru-43-02.png
Teru: Us, in high-quality bespoke suits, arriving at the red carpet in a sweet limousine? And then making our way to a fancy reception party? This job's making me feel like a Hollywood star!
Mag-kaoru-43-03.png
Kaoru: It's still work, so don't get too excited.
Mag-kaoru-43-04.png
Kaoru: ...But with that said,
Mag-kaoru-43-05.png
Kaoru: This time, we'll be models starring in a fashion show. If we're expected to walk the red carpet, we must do so with a pleasurable demeanor.
Mag-kaoru-43-06.png
Tsubasa: Right. Our expressions and gestures will all affect how the suits look to the audience.
Mag-kaoru-43-07.png
Teru: Let's go at this like we're globally-recognized stars!!

Kaoru: The way you let the hype get to your head like that is really a bad habit of yours.

Mag-kaoru-43-08.png
Mag-kaoru-43-09.png
Kaoru: (Alright. It's time to go.)
Mag-kaoru-43-10.png
Fin.png
Fin.

Gentle Breeze Canzone[edit | edit source | hide]

Event: Gentle Breeze Canzone
Page Translation
If It Has Your Endorsement...

Mag-kaoru-44-01.png
Teru: Let's go on a rafting trip!!

text: Rafting Adventures - tons of fun!

Mag-kaoru-44-02.png
Mag-kaoru-44-03.png
Kaoru: Rafting?

sfx: peek

Teru: It's a downstream river expedition. Let's all go!

Kaoru: Here I was, wondering what you were scheming.

Mag-kaoru-44-04.png
Kaoru: Correct me if I'm wrong, but you're not going to tell me that this will help in our upcoming gondola shoot, are you?

(Tsubasa: Good morning!)

(Kaoru: Morning.)

Mag-kaoru-44-05.png
Teru: You guessed right!
Mag-kaoru-44-06.png
Kaoru: A gondoliere's work is not at all like paddling down these types of furious rapids.
Mag-kaoru-44-07.png
Teru: You think? I'm positive that we'll get some sort of inspiration from this trip, though.
Mag-kaoru-44-08.png
Kaoru: I find it hard to imagine that it would be of any use. Wouldn't you agree?
Mag-kaoru-44-09.png
Kaoru: Tell Tendo off for me.
Mag-kaoru-44-10.png
Teru: You'll come with us if Producer comes too, right?

Kaoru: I doubt they will, but... if you have Producer's endorsement, then I'll entertain the thought of going.

Mag-kaoru-44-11.png
Tsubasa: (Fufu.) Kaoru-san, this was actually Producer's idea.

Kaoru: Huh?

Teru: YESSSSSS!!

Mag-kaoru-44-12.png
Teru: We're all going RAFTING this weekend!

Kaoru: ......

Fin.png
Fin.

Naginata Dance Festival[edit | edit source | hide]

Event: Naginata Dance Festival
Page Translation
The Way of the Blade

Mag-kaoru-45-01.png
Mag-kaoru-45-02.png
Tsubasa: Good morning!

Kaoru: Morning.

Mag-kaoru-45-03.png
Tsubasa: What are you reading?

Kaoru: Oh—I'm reading up on the naginata, to prepare for our upcoming naginata tournament guest performance. (Would you like to borrow it?)

book title: Naginata Basics

Teru: Huh!

Mag-kaoru-45-04.png
Teru: I'm looking forward to learning the naginata at that high school!

sfx: roll roll

Mag-kaoru-45-05.png
Teru: I've swung a katana around for shoots before, but I don't know a thing about the naginata.

sfx: swish"

Mag-kaoru-45-06.png
Teru: How's it any different from kendo?

Kaoru: There are two types of competition in naginata: one that focuses on sparring, much like kendo, and another that judges your form and technical performance, much like karate.

Mag-kaoru-45-07.png
Tsubasa: What we want to do is incorporate naginata forms into our dance, so between those two, we'd be performance.

sfx: swish

Mag-kaoru-45-08.png
Kaoru: Well, our focus is on the choreography, so the forms we take won't be exactly accurate. But you're right.
Mag-kaoru-45-09.png
Kaoru: Either way, if we master the basics, those watching our dance will be able to see the difference.

Kaoru: "The path to the innermost secret is through way of a persistent heart," after all.**

Mag-kaoru-45-10.png
sfx: staaare
Mag-kaoru-45-11.png
Kaoru: It means that practicing naginata is quite similar to being an idol.
Fin.png
Fin.

**T/N: Reference to the dōka poem of the Tendō-ryū martial arts school, which is known in modern days for its mastery with the naginata. The full quote is: 極意とて別にきわまる事もなし たえぬ心のたしなみを云ふ / The path to the innermost secret is reached not through ritual, but through the way of a persistent heart. (Ref)

Curiously enough, the "Tendo" in this school's name uses the same characters as Teru's name!

Summer Goodbye (Offshoot)[edit | edit source | hide]

Event: Summer Goodbye ~The Ocean and The Jewel of Promise~ (Offshoot!)
Page Translation
Isle of Dolphins

Mag-kaoru-46-01.png
sfx: swish
Mag-kaoru-46-02.png
Mag-kaoru-46-03.png
Mag-kaoru-46-04.png
Producer: I see you're enjoying yourself.

Kaoru: Am I?

Mag-kaoru-46-05.png
Producer: It'd be nice if we saw some.
Mag-kaoru-46-06.png
Kaoru: I'm not getting my hopes up.

Producer: You're not?

sfx: zoom

Mag-kaoru-46-07.png
Kaoru: ......
Mag-kaoru-46-08.png
Kaoru: ...Maybe I am, a little. We came all this way, after all.

Producer: I'm sure we'll see some.

Mag-kaoru-46-09.png
Kirio: I've spawtted the shadow of a dolphin!!
Mag-kaoru-46-10.png
sfx: wooow!

Producer: Let's head on over, Sakuraba-san!

sfx: step

Mag-kaoru-46-11.png
sfx: wow, wow!
Mag-kaoru-46-12.png
Mag-kaoru-46-13.png
sfx: squeeze...

sfx: clink

Fin.png
Fin.

MUSIC STAR LIVE[edit | edit source | hide]

Event: MUSIC STAR LIVE
Page Translation
It's Rewarding Being an Idol

Mag-kaoru-47-01.png
Mag-kaoru-47-02.png
Mag-kaoru-47-03.png
Host: Thank you, DRAMATIC STARS!
Mag-kaoru-47-04.png
Host: Sakuraba-san, some closing words for the fans, if you will.

Kaoru: Certainly.

Mag-kaoru-47-05.png
Kaoru: Thank you for your continued support.
Mag-kaoru-47-06.png
Kaoru: We'll keep striving to deliver flawless performances that will leave you satisfied.

Kaoru: Look forward to them.

Mag-kaoru-47-07.png
Kaoru (on-screen): Look forward to them.
Mag-kaoru-47-08.png
Kaoru: So this was scheduled to air today...
Mag-kaoru-47-09.png
???: Do you think it recorded right?!
Mag-kaoru-47-10.png
Mag-kaoru-47-11.png
Sister: It'll be fine. We made extra sure that it would.

Kid: He's SO cool! Maybe I should write him another letter!

Mag-kaoru-47-12.png
Mag-kaoru-47-13.png
Mag-kaoru-47-14.png
Fin.png
Fin.

Dog Cafe ~A Moment of Relief~[edit | edit source | hide]

Event: Dog Cafe ~A Moment of Relief~
Page Translation
Have a Treat

Mag-kaoru-48-01.png
Mag-kaoru-48-02.png
Kaoru: (These are dog treats?) (I didn't know they made these.)
Mag-kaoru-48-03.png
Mag-kaoru-48-04.png
sfx: pant pant
Mag-kaoru-48-05.png
Kaoru: Begging at me won't get you anything.
Mag-kaoru-48-06.png
sfx: whiiine
Mag-kaoru-48-07.png
Kaoru: ....... (gah...)
Mag-kaoru-48-08.png
Kaoru: Do you know any tricks?
Mag-kaoru-48-09.png
Dogs: BARK!!

sfx: jump

Mag-kaoru-48-10.png
Kaoru: ...Very well. Then show me what you can do.
Mag-kaoru-48-11.png
Cashier: Thank you very much!
Mag-kaoru-48-12.png
Kaoru: Sit. (Dog 1: Bark!)

Paw. (Dog 2: Yip!)

Other paw. (Dog 2: Yip!)

High five! (Dog 1: Bark!)

Mag-kaoru-48-13.png
Kaoru: Good job!

sfx: chomp chomp

Mag-kaoru-48-14.png
Kaoru: (They're just like them...) (Hmph...)
Fin.png
Fin.

Marvels Abound! Snow Country Live[edit | edit source | hide]

Event: Marvels Abound! Snow Country Live
Page Translation
Country Life

Mag-kaoru-49-01.png
sfx: chop!
Mag-kaoru-49-02.png
Kaoru: You'd better take a break soon.
Mag-kaoru-49-03.png
Takeru: I'll switch in for you.

Michiru: Takeru.

Mag-kaoru-49-04.png
Kaoru: Very impressive work.
Mag-kaoru-49-05.png
Michiru: The folks here are hostin' us for the night. S'the least I could do in return.

Takeru: Aren't you gettin' tired from carryin' all this firewood, Kaoru-san?

Mag-kaoru-49-06.png
Kaoru: I appreciate the concern. But no, not at all.
Mag-kaoru-49-07.png
Kaoru: Figuring out the most efficient way to stack this wood for drying has been quite engaging for me.

Takeru: Huh.

Mag-kaoru-49-08.png
Teru: Hey, you guys!
Mag-kaoru-49-09.png
Teru: After you're done splitting those logs, one of the villagers said they'll start heating the bath with firewood for us!
Mag-kaoru-49-10.png
Michiru: Wow! I can't wait!
Mag-kaoru-49-11.png
Kaoru: Right... This isn't all that bad.
Fin.png
FIN

Myriad Stars Live[edit | edit source | hide]

Event: Myriad Stars Live
Page Translation
Until Satisfied

Mag-kaoru-50-01.png
Teru: That's a wrap!
Mag-kaoru-50-02.png
Teru: That rehearsal went pretty well.

Tsubasa: I agree!

Mag-kaoru-50-03.png
Teru: Let's keep this momentum going into tomorrow's showing!!

Kaoru: ......

Mag-kaoru-50-04.png
Teru: Sakuraba? What's up?
Mag-kaoru-50-05.png
Kaoru: ...Forgive me, but I'd like to take it from the top again.
Mag-kaoru-50-06.png
Kaoru: Our performance is already well-polished as it is.

But I believe I'm on the cusp of discovering something more in it.

Mag-kaoru-50-07.png
Kaoru: Would you help me?
Mag-kaoru-50-08.png
Kaoru: Tendo... Kashiwagi.
Mag-kaoru-50-09.png
Teru & Tsubasa: Of course!
Mag-kaoru-50-10.png
Teru: We'll keep at it until you're satisfied with the results!!

Tsubasa: I'll go talk to Producer and Jupiter about it!

Teru: Great!

Mag-kaoru-50-11.png
On the day of the event

sfx: cheering

Mag-kaoru-50-12.png
Kaoru: (I hope for my song to become a beacon that saves people...)
Fin.png

Azure Sea's Elegy[edit | edit source | hide]

Event: Azure Sea's Elegy
Page Translation
But I'm Not in Swimwear

Mag-kaoru-51-01.png
sfx: waves rolling
Mag-kaoru-51-02.png
Mag-kaoru-51-03.png
Teru: Sakuraba!
Mag-kaoru-51-04.png
Teru: What're you doing all by yourself? Let's go have fun in the sea!

Kaoru: Tendo.

Mag-kaoru-51-05.png
Kaoru: I'll pass.
Mag-kaoru-51-06.png
Mag-kaoru-51-07.png
Kaoru: Hey--

sfx: grab

Mag-kaoru-51-08.png
Kaoru: Wait, Tendo!

sfx: tug

Teru: C'mon, we came out here to get a taste of the ocean. Might as well take a dip!

Mag-kaoru-51-09.png
Kaoru: For one, I'm not in swimwear like you are...

Teru: Neither is Tsubasa.

Mag-kaoru-51-10.png
Mag-kaoru-51-11.png
Kaoru: ......

Teru: Tsubasa! Go!!

Mag-kaoru-51-12.png
Tsubasa: Sorry, Kaoru-san!
Mag-kaoru-51-13.png
sfx: wince

Kaoru: !?

Mag-kaoru-51-14.png
sfx: SPLASH!

sfx: cheering

Mag-kaoru-51-15.png
Mag-kaoru-51-16.png
sfx: cheering

sfx: splish splash

Genbu: Those three ani-sans sure do get along great.

Fin.png
FIN.

May Our Prayers Come True! Harvest Festival Live[edit | edit source | hide]

Event: May Our Prayers Come True! Harvest Festival Live
Page
頭を垂れる稲穂のように
Mag-kaoru-52-01.png
Mag-kaoru-52-02.png
Mag-kaoru-52-03.png
Mag-kaoru-52-04.png
Mag-kaoru-52-05.png
Mag-kaoru-52-06.png
Mag-kaoru-52-07.png
Mag-kaoru-52-08.png
Mag-kaoru-52-09.png
Mag-kaoru-52-10.png
Mag-kaoru-52-11.png
Fin.png