Kassai! ~Kachoufuugetsu~
Kassai! ~Kachoufuugetsu~ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Song Data | ||||||||||||
|
Kassai! ~Kachoufuugetsu~ is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-07 Sai. It is performed by Shoma Hanamura, Kirio Nekoyanagi, and Kuro Kiyosumi under the unit Sai.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
「ハイッ!」 |
"Haii!" |
"Yes!" |
そう、一期一会の刹那に |
Sou, ichigoichie no setsuna ni |
Yes, in this once in a lifetime moment |
一席一笑の高座から |
Isseki isshou no kouza kara |
From the stage I sit with a smile |
嗚呼、泡沫の此の世を飾る調で |
Aa, utakata no konoyo o kazaru shirabe de |
Ah, let's decorate this transient world with a melody |
色彩!彩!彩!の奔流 彩ってく、この時を |
Shikisai! Sai! Sai! No honryuu irodotteku, kono toki o |
Color! Sai! Sai!'s main current is coloring this moment |
喝彩! |
Kassai! |
Applause! |
「ニャーッ!」 |
"Nyaaa!" |
"Meow!" |
高鳴る鼓動の出囃子は |
Takanaru kodou no debayashi wa |
These heart-pounding debayashis |
美しい所作の極みは |
Utsukushii shosa no kiwami wa |
This beautiful gesture's pinnacle |
嗚呼、暁に空を染め抜く光は |
Aa, akatsuki ni sora o somenuku hikari wa |
Ah, the light leaves its pattern on the sky at dawn |
色彩!彩!彩!の本流 彩ってく、この時を |
Shikisai! Sai! Sai! No honryuu irodotteku, kono toki o |
Color! Sai! Sai!'s main current is coloring this moment |
色は匂へど 散りぬるを |
Iro wa nioi e do chirinuru o |
Even the blossoming flowers will eventually scatter |
色彩!彩!彩!の奔流 彩ってく、この時を |
Shikisai! Sai! Sai! No honryuu irodotteku, kono toki o |
Color! Sai! Sai!'s main current is coloring this moment |
喝彩! |
Kassai! |
Applause! |
「ハイッ!」 |
"Haii!" |
"Yes!" |
「ハイッ!」 |
"Haii!" |
"Yes!" |
Notes[edit | edit source]
- ↑ "喝彩" (kassai) is a wordplay on "喝采" (kassai, meaning applause), replacing "采" with "彩", which is this unit's name.
- ↑ "花鳥風月" is a Japanese proverb that literally means "Flower, Bird, Wind, Moon" but commonly translates to "experience the beauty of nature, learn about yourself".
- ↑ Derived from "古きを温ねて新しきを知る" (Furuki o tazunete atarashiki o shiru), a Japanese proverb that translates to "learn new things by studying the past". This proverb originally came from the "Analects of Confucius". It is also known as "温故知新 (onkochishin)".
Appearances[edit | edit source]
In Game[edit | edit source]
CD Recordings[edit | edit source]
THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-07 Sai (sung by: Shoma Hanamura, Kirio Nekoyanagi, and Kuro Kiyosumi)