This page is under construction and may not have complete information about the topic. Please help complete this page with up-to-date information. See Category:SideMeta.
Through a trick of the air,
whispering against the window
in night I am afraid of
As if it were a curtain wrapping me in darkness,
the melody weaves silently
I gaze at a light I cannot reach,
The sigh that shakes my chest being a tremolo1 of solitude
(Embrace me...) I send to our same sky
The overflowing melody of a pair
As I listen to your storm of this world,
The frenzied flow cannot reach any place
We will be fine: for this brief moment,
now is a fermata3
It can continue with its halted voice,
shaking the heavens
Romaji Lyrics
Translated Lyrics
Mado ni sasayaku kuuki no (itazura ni mo)
Obiete shimau yoru ni
Kuragari o tsutsumikomu (kaaten no you ni)
Sotto oru shirabe
Through a trick of the air, whispering against the window in night I am afraid of
As if it were a curtain wrapping me in darkness, the melody weaves silently
Todokanai (hikari)
Mitsumete (toiki)
Mune o furuwasu kodoku no tremolo1
(Dakishimete)
Onaji sora e okuridasou
Afureta (tsuyu no senritsu)
I gaze at a light I cannot reach,
The sigh that shakes my chest being a tremolo1 of solitude
(Embrace me...) I send to our same sky
The overflowing melody of a pair
Sekai yo kimi to no arashi kiiteite
Doko e mo ikenai arekuruu muto2
Daijoubu、tsuka no ma
ima wa fermata3
Tometa koe no mama de ii
Ten o yurashite
As I listen to your storm of this world,
The frenzied flow cannot reach any place
We will be fine: for this brief moment,
now is a fermata3
It can continue with its halted voice,
shaking the heavens
1Tremolo refers to a musical term for a trembling effect. 2Muto is an Italian word for silence, but this part can also refers to muta a musical term for instruction to a musician to change, depending on the actual lyrics later. 3Fermata is musical notation indicating a note should be prolonged beyond the normal duration.