Michio Hazama/Conversations
From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Common[edit | edit source | hide | hide all]
Conversation | |
---|---|
Login | Good morning to you. Ahem... I... feel as though I haven’t seen your face in quite some time now. I... would like that to just be a misunderstanding. |
Good morning to you, Producer. It seems the time we’ve spent together has become quite fruitful. Let us endeavor to the best of our ability. Together. | |
Event Login | It isn’t much, but I’ve prepared a gift for you. I would like you to see my work as an idol properly, with your own eyes. |
It isn’t much, but I’ve prepared a gift for you. I would like you to see my work as an idol properly, with your own eyes, until the very end. | |
Lesson | How nice of you to join us in our lesson today. |
Live Formation | With the extent of our abilities, success is certain. We should set our sights further than this. |
Audition Battle Formation | Practice. Condition. Simulation. Every one must fall nothing short of perfection. Victory is certainly ours. |
Featured Unit | I thank you for your decision. In order to make dreams into reality, I intend to assist you as an idol in any way I can. |
Leader N~R+ | You’d appoint me as leader? I accept your proposal. First, I will begin putting together a curriculum for everyone. By all means, I’ll take any advice you have to offer. |
N~R+ Trust MAX | In guiding everyone as a leader, I’ve learned many a thing myself. From here on out, we shall continue to push forward, together as one. |
Leader SR~SR+ | Thank you. In order to make each idol’s individual dreams into reality, I will take the helm together with you with all I have. Worry not. You can leave it to me. |
SR~SR+ Trust MAX | It is precisely because of your support that we as a group can continue to chase after our dreams. That sentiment is far from useless. |
Leader (Other Producer) | My Producer is a person who truly understands me, a comrade with whom I chase after my dreams. I believe that before long, the endeavors we undertake together will help us derive the solution I’ve been searching for. |
My Desk (0% Trust) | Good morning. First, catch your breath. You may tell me the reason you were late afterwards. |
My Desk (5% Trust) | I am in satisfactory condition. I ask that you explain our plans today as soon as possible. Clearly and concisely. |
My Desk (30% Trust) | Ah, it’s you. Good morning. I’m glad you seem healthy today as well. |
My Desk (MAX% Trust) | When I see you striving against all odds, I feel as though I have to straighten out my own act as well. |
Business (0% Trust) | A passable result, one could say. Now then, shall we proceed to the next step? |
Business | Acceptable, but I cannot allow myself to be satisfied this degree of magnitude. Let us aim for higher peaks. |
Business (MAX Trust) | Lending my ears to you was the solution all along. You have my gratitude for your discretion. |
Trust UP! | My personality may be a little incongruent for an idol. However, at this point, there is nothing I can change. What’s to be done...? |
About the matter I worried over a few days ago; I watched Maita-kun and Yamashita-kun, and realized it was a trivial matter after all. It is no longer a concern of mine. | |
Being with you, I see my own potential sprouting in my own two hands... It is... a mysterious feeling. | |
Trust MAX | It would be nothing short of an inequality for me to always depend on you. I should hope that if you have any troubles, you would come to seek me out first thing. Please, rely on me. |
Refreshments | Refreshments... Please, direct your thanks to the person extolling you over there. |
Cheer | Stand tall. It is far too soon to give up. |
Convo Chance! | Producer, may we speak for a moment? |
Break Time | ...I have to fold my jacket collar. Now, first, settle down. Primp, straighten, fold. |
Now then, our next job will come anytime now. We leave in ten minutes, agreed? | |
mini Shout | How intriguing, indeed. |
mini Thanks | Producer. You have my thanks for this gift. |
Audition Battle Preparation | This is no mere fight, but a mutual, friendly rivalry, so that we may pursue greater and greater heights. |
Audition Battle | Now then, I hope you put up a fair fight. Let us begin. |
This is not something I will hand over so easily. | |
Program Audition Preparation | I have a duty as an educator to teach you how harsh the survival of the fittest truly is. |
Program Audition (Rival) | This is not something I will hand over so easily. |
Program Audition (Self) | Please, leave it to me. I promise to derive victory. |
Audition Battle (Backup) | Stand tall. It is far too soon to give up. |
Audition Battle (Win) | Victory is mine. But I mustn’t be too prideful. |
Audition Battle (Lose) | Ggh... I must work out a countermeasure... This is a most pressing matter. |
I’ve learned something from this. Thank you. | |
Live Preparation | I will do my level best, nothing less, nothing more. |
Live Continuation | I failed. Are you sure your impressions of me were not merely an outlier? |
Live Success! | This degree of magnitude was no trouble. Now then, onto the next step. |
A most simple problem. These were merely the results you and I expected. | |
It seems, somehow, we’ve succeeded. I will reflect upon and make use of this next time. | |
Birthday Effect (2016) | Is this... a divine revelation...? It seems something has arisen. Watch your step. |
Today, I am unstoppable. Please, follow my lead. | |
Birthday Comments |
N[edit | edit source | hide]
Michio Hazama[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I am Michio Hazama. My hobby and special skill are cleaning and reciting the digits of pi respectively. My area of work is in mathematics. ...Is this relevant to our current activity? No matter, I ask for your continued guidance and encouragement in regard to the idol industry. |
Who was it that designed this costume? ...No, you do not have to tell me. After all, there is something that must be done. I merely follow. | |
Scout | 君がプロデューサーか。やや頼りない印象だが、いい瞳をしている。私は硲道夫。以後よろしく頼む。 |
君と雑談のたぐいをする気はない。時は金なりというだろう。一秒も無駄にしたくはない。 | |
Change! | ………………なんだ、この衣装は。想定していた形状と180度異なる。特にこの…いや、何も言うまい。 |
My Desk (0% Trust) | N/A |
My Desk (MAX Trust) | N/A |
Business (0% Trust) | N/A |
Trust MAX | N/A |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
R[edit | edit source | hide]
Stern Teacher[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Knowledge is not the only thing a teacher is expected to have. One should also have a deep understanding of how their own actions and remarks will affect their students, as well as having self-discipline. |
An idol also faces the same road of hardships and difficulties as one would as a teacher. However, this challenge is also fulfilling. Together, with Producer and my colleagues, I will aim for the top, my efforts never faltering. | |
Scout | Ah, I figured it was about time you were coming. ...Why is that? There is no profound reason. I heard footsteps, that is all. |
Would you also consider me a cold person? No, I do not mind. My impression will help show students diversity of society. | |
Change! | Although I was initially puzzled upon receiving this costume, my attachment has grown. It is strange how people are adaptable in this way. |
My Desk (0% Trust) | N/A |
My Desk (MAX Trust) | N/A |
Business (0% Trust) | N/A |
Trust MAX | N/A |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Autumn Idol Collection[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Yamashita-kun, have a look at this design. This would showcase something quite different from your typical hairstyle. Why use such a tool, you may wonder. Well, it would exceed expectations. |
Given the hall's accommodations and today's weather, there will be a huge turnout. No need to panic. I will make the most of modeling this outfit and take this job in stride. | |
Scout | I wonder what Yamashita-kun has been up to by himself. Just now, he was grinning while fixing his hair. |
I ordinarily do not wear hats. Though, I have found caps to be useful. They can be a countermeasure against the heat during outdoor school events. | |
Change! | ヘビ柄は興味深い。生物界が備える規則性を考察できる。 |
My Desk (0% Trust) | The sales calculations do not align? Please show me. Let us recalculate them together. |
My Desk (MAX Trust) | Sugar is necessary for a weary mind. Have these rock candies. |
Business (0% Trust) | スケジュールが押している?それはいけない。巻ける箇所を算出しよう。 |
Trust MAX | N/A |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Doremifa★[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Since this work was assigned, before retiring to bed, it's always been this doll... Never mind me, I have just been practicing conversation with Kobuta-san. I would like for you to see the results of my special training. |
...I see that the boy next to me imitates my dancing, but are my movements really that strange? ...Well, I hope to reach such a level of enthusiasm. | |
Scout | Who is Kobuta-san? ... It is the nickname for my doll? I understand the contents of this matter. I shall not betray the expectations of the children. |
“I am Happy Kobuta-san! Michio-oniisan, let’s work well together today!” ...Should I demonstrate a little more change in the tone of my voice? | |
Change! | From that DVD you allowed me to hold onto—the one for young children—I studied nursery rhymes and an assortment of games. Now I must put into practice what I have learned. Alright, let’s go. |
My Desk (0% Trust) | There are wrinkles in your suit. Are you ironing it? Your appearance is important. |
My Desk (MAX Trust) | There is clutter along the desk again... It appears my guidance is still necessary. |
Business (0% Trust) | Someday, I’d like to do business in my parents’ hometown. |
Trust MAX | N/A |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | I will guide you through the solution to this job. |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Strawberry Bunch[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Because these are my strawberries, I cannot give them up. ...I do not mean to hoard them for myself, as they are meant for the shooting. ...However, it seems the more I choose to monopolize them, the more delicious they become. |
In addition to singing, we have decided to introduce the specialty product using the strawberries we promoted during the MC. First off, let us explain the splendor of his strawberry jam! | |
Scout | 大きさだけが、全てではないそうだ。小粒のほうが糖度が高い品種もあるという。イチゴは奥深いな… |
数字とは全く関係ないのだろうが、イチゴという文字列はどうも、数学者魂が騒いでしまう。1、5…1、5か… | |
Change! | ライブでのMCは任せてほしい。仕事の話を受けてから、この地域を調べつくした…私のデータは完璧だ。 |
My Desk (0% Trust) | 栄養バランスを考慮すれば自炊は最適解だ…意外か? |
My Desk (MAX Trust) | 味噌汁はよく作る。タマネギを入れると美味だ。 |
Business (0% Trust) | 私宛てのファンレター?…ありがたい。あとで読むとする。 |
Trust MAX | 感謝する。君のおかげでまた一歩、目標に近づけたようだ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Kitchen Idol[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Although one may simply call it "milk", it consists of a diverse assortment of nutritional components. I recommend this for our cooking. ...Huh, where on earth did Maita-kun go...? |
Measuring the milk was a success. Within this cup's scale, there is no gap within even one 1 milliliter. Quite beautiful. ...I'm sorry. I didn't notice I had become so transfixed. Alright then, onto the next step. | |
Scout | 牛乳は栄養価の高い飲み物だ。牛さんは偉大だな…?何を笑っている。牛さんという言い方は…変だろうか。 |
安いから、高いからと値段で安易に判断してはいけない。記載されている成分を見極めることが重要だ。 | |
Change! | 調理にあたるにはいささか華美な衣装かとも思ったが、身に着けてみると案外動きやすいな。 |
My Desk (0% Trust) | 大型量販店は嫌いではない。色々な製品に触れる、絶好の機会だ。 |
My Desk (MAX Trust) | これを食べてみたいが、量が多いな…半分こ?そうか、その手があった。 |
Business (0% Trust) | 視聴者に取材対象の特徴を的確に伝えたい。語彙を増やすよう努めよう。 |
Trust MAX | 私が気づかないことに、君は気づいてくれる。かけがえのない存在だ。 |
Live Prep | む…計量の途中なのだが。承知した、君が望むのであれば対処しよう。 |
Live Continuation | 力及ばず、か…いや、まだだ。この牛乳に誓って…成功させてみせる! |
Live Success | 成功したようだ。この勝利、君の応援と牛さんに捧げよう。 |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Side Knights[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I decided upon a more practical product that would make anyone happy. An idol's body is their capital, after all. Hopefully it will help with managing the recipient's health. |
While many idols under our affiliation were apt for the job, being selected... I think it is quite an honor. Watch over me. As to not betray everyone's expectations, I will give my all. | |
Scout | メッセージカードを買い忘れるところだった。私が愛用している一筆箋は、季節感がないからな…よし、これでいい。 |
贈り物は嫌いではない…と言うと、よく驚かれる。どうも私は、人に対する興味が希薄に見えるらしい。 | |
Change! | 先刻、山下くんと舞田くんから連絡があった。事務所で私が出演する番組を見ている、頑張れと。ありがたい。 |
My Desk (0% Trust) | ふむ、最新の掃除機か。空気清浄機能も搭載されているとは、素晴らしい。 |
My Desk (MAX Trust) | ここは清掃が行き届いているな。山下くんたちも見習ってほしいものだ。 |
Business (0% Trust) | 運動後は、クールダウンのストレッチが重要だ。怠れば、明日の自分が苦労するぞ。 |
Trust MAX | 日々のたゆまぬ努力が、君にとっての最高の贈り物だと信じている。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Taisho Romance[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Once you start collecting, I think it is simply in human nature to feel sorry if one does not collect them all. Although I have not done enough to consider it a hobby, I cannot say I dislike these stamp rallies. |
『…いくら書を読み、知識を得ようと、今の私ではそれを実学と為すことができぬ…友よ、彼らは勇ましく務めを果たしているだろうか…』 | |
Scout | できた…これで全てのスタンプが集まったな。ひとつとして欠けていない、完成されたスタンプブック…素晴らしい。 |
スタンプラリーにつきあってくれたこと、感謝する。もうこんな時間か…山下くんと合流せねばな。さあ、行こう。 | |
Change! | ふむ…このような服を着るのは生まれて初めてのはずなのだが。懐かしい気持ちになるのは、なぜだろうか。 |
My Desk (0% Trust) | 集めているわけではないが、眼鏡は複数持っている。使い分けは大切だ。 |
My Desk (MAX Trust) | 休日、舞田くんの伊達眼鏡選びにつきあうことになった。君も来るか? |
Business (0% Trust) | 最近よく、私はバラエティ番組向きだと、言われるのだが…君もそう思うか? |
Trust MAX | 覚えていてくれ。君は、今の私を形成するのに欠けてはならない存在だ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 信じる者のために…力を奮おう。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Birdcage Rondo[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Owl-san is working hard every day as the subject of commemorative photos. Is he, too, like us idols? Making an appearance for a shoot without hesitation... I have great respect. |
Suddenly, feelings of my former self have been brought out. While there is safety within the cage, to know only of the open sky... The key to unlocking my own cage is Maita-kun and Yamashita-kun... as well as you. | |
Scout | こうして鳥と戯れるのはいつぶりだろう…手で触れて構わないのか?怖がらないといいのだが。 |
…実に穏やかな表情をしているな。気分を害しては彼に悪い。しばらく、このまま立っているとしよう。 | |
Change! | カメラへ視線を向けない、というのはなかなか難しいな…私の所作は的確にコンセプトを表現できているだろうか。 |
My Desk (0% Trust) | 世の中には、鳥カフェというものが存在するらしい。ふむ、興味深い… |
My Desk (MAX Trust) | 新たな需要の開拓はアイドルにも必要だ。共に方策を考えていこう。 |
Business (0% Trust) | 整理整頓は、気持ち良く仕事をするための基本だ。常に心がけたい。 |
Trust MAX | 個人的に記念撮影してもらえるそうだ。せっかくだ、私の家族へ送ろうと思う。よければ君も混ざりたまえ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 我々もまた、飛び立てるはず。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Wedding[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I have never before thought of the experience of giving one a ring. On how to play the part... there appears to be a ceremony taking place in the park today. It is alright to observe |
When it comes to weddings, generally, one seems to spend several months in preparation. It is apparent in the longing expression of the groom just now. I want to express such a feeling. | |
Scout | 結婚指輪の相場は給料数ヶ月分と聞く。すなわち、それだけの想いや覚悟が込められているということだ。 |
指輪を渡した新郎は、ぎこちないものの実にいい笑顔だった。あのようにすれば…ふむ、突破口が見えてきた。 | |
Change! | 出番のようだな…大丈夫、問題はない。文字通り、先ほど見て学んだからな。安心して、私に任せなさい。 |
My Desk (0% Trust) | 傘を持っていきなさい。天気予報によると、午後から雨が降るそうだ。 |
My Desk (MAX Trust) | 私としたことが、自らの傘を忘れるとは…君がいてくれて、助かった。 |
Business (0% Trust) | 思いの外、着替えに手間取ってしまった。さあ、次の現場へ急いで行こう。 |
Trust MAX | リハーサルに付き合ってくれたこと、感謝する…ここで得た物を忘れぬうちに本番に挑もう。 |
Live Prep | 厳粛な儀式にふさわしいパフォーマンスを約束する。さあ、始めよう。 |
Live Continuation | 笑うことを忘れてしまっていたようだ…もう一度、挑戦させてほしい。 |
Live Success | ふむ…無事に終えることができたようだ。君の助力に感謝する。 |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Best Game[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | An illegal casino owner and a gang boss... I wonder how I should approach this role. I am somewhat uneasy about being fit for this role, but, of course, I will do my best. |
"Li Dao, the head of this casino. These unsightly insects wandering about my castle—I will rid them without mercy... If you wish to keep your life, do not subject yourself to my imperial wrath." | |
Scout | ギャングのボスか…自分とは真逆の存在である役を依頼されるとは。光栄だが、どうしたものか… |
ギャングの抗争を題材にした映像作品をいくつか借りてきた。得られるものがあると期待しよう。 | |
Change! | 経験がないのであれば、積めばいい…時間だな。さて、行こうか。 |
My Desk (0% Trust) | 舞田くんは順応力が優れている…唸るだけでなく、見習わねば。 |
My Desk (MAX Trust) | Producer, what's that you're playing with? ...Oh no, I didn't come to confiscate it. |
Business (0% Trust) | 台本読みに付き合ってくれるのか。ありがたい、よろしく頼む。 |
Trust MAX | 私は肩に力が入りすぎるようだ…それが私の良さ?なるほど…君がそう言うなら、心強い。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Valentines 2017[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | This logo is one of our familiar bonds and is quite important to us. In order to achieve the perfect shape, it must be replicated with repeated trial and careful calculations. It's finally complete. Hm... It is satisfactory. |
Both sweet and bitter, it is the perfect chocolate composition that combines passion and thoroughness. Its taste may reflect how we come from different fields of expertise. ...By all means, I want you to taste it. | |
Scout | 私の役割は315プロダクションのロゴのチョコプレート製作だ。練習とシミュレーションを重ね、忠実に再現してみせよう。 |
よし…!見よプロデューサー、この完成予想図通りの仕上がりを!計算通りに進むと、やはり気持ちが良いものだ…! | |
Change! | 我々から応援してくれる皆へ。皆からそれぞれの想い人へ。心に抱く熱き気持ちが届くことを、強く願う。 |
My Desk (0% Trust) | 身近な食材でも、工程次第で多種多様な菓子が作れる。製菓は奥深いな。 |
My Desk (MAX Trust) | 独学には限度がある。製菓技術向上のため、東雲君に師事して学びたい。 |
Business (0% Trust) | 天気予報によれば、今日は寒いらしい。君の防寒対策は…完璧のようだ。 |
Trust MAX | S.E.Mのロゴチョコを個人的に製作してみた。日頃、世話になっている君へ渡したく…受け取ってくれるだろうか。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Horse Riding Gentleman[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 私は馬さんの食事担当だ。このニンジン、うまく食べさせられるといいが…コホン。舞田くん、少々はしゃぎすぎだ。こちらまでワラが飛んできたぞ。 |
Horses have such strong yet kind eyes. Although I have no interest in horse racing, I can understand one's attraction towards horses. They, too, have many notable points worth following. | |
Scout | 馬さんにニンジンを美味しく食べてもらわねばな。シミュレーションは完了している。実地での検証に移るとしよう。 |
舞田くん、君の仕事を楽しむ姿勢は評価に値する。しかしながら…いや、説教は慎む。今後、気をつけたまえ。 | |
Change! | 馬さんは賢い動物だ。真摯に正しく接すれば、接触も騎乗も問題ないと聞く。大丈夫、任せなさい。 |
My Desk (0% Trust) | 舞田くんの場を和ませる力は無二の才能だ。彼には常に助けられている。 |
My Desk (MAX Trust) | 私も、場を和ませている?ふむ…自覚はないが、君が言うなら、信じよう。 |
Business (0% Trust) | ふむ…せいては事を仕損じる。冷静、かつ適切な行動を心がけねば。 |
Trust MAX | 互いに尊敬しあい、誤りがあれば指摘できる関係。山下くん舞田くん、そして君。私は良い仲間を持てた。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 私の情熱、とくと見せよう。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Ghost Snipers[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | For further research of the horror genre, Koron-kun lent me two cardboard boxes of horror films set in the ocean. What I cannot watch now I will enjoy later on my own |
"Waku Kazuhisa... As the engineer, I work behind the scenes, so please don't expect much from me. Ah, but... when it comes to weapons and tools, I would like to be the one to count on." | |
Scout | どのような作品を選ぶべきか。古典映画で、サメに狙われるもの…題名が思い出せないな。彼に相談してみよう。 |
…古論君の海への情熱は素晴らしい。彼の想いを決して無駄にしないよう、作品への理解を深めねばな。 | |
Change! | 『健サン、修理が終わりましたよ…あれ、いない。出かけたみたいですね…仕方ない、自分も前線へ向かいます』 |
My Desk (0% Trust) | アイドルになる以前と比べ映画に詳しくなったが。非常に広く、深い世界だ。 |
My Desk (MAX Trust) | プロデューサー、君の好きな映画のジャンルは?その分野から、開拓しようと思う。 |
Business (0% Trust) | 自分と性質の異なる人間を演じるのは難しいが、愉快に思う…心が躍る。 |
Trust MAX | 最新の映画館は、椅子が動いたり風が吹いたりと面白い仕掛けがあるそうだ。よければ共に、体験しないか? |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 『これ…秘密兵器です。どうぞ』 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
ORIGIN@L PIECES[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | A bitter melon smoothie... Just as its name implies, it's quite bitter after all. According to the store owner, it's a drink young people often order. I must keep up with whatever challenges of theirs that come my way. Alright... I'll drink it. |
ライブイベントも残すところ1回だが、そこが終着点ではない。ここからまた新たに始まっていく…更に力をつけ、必ずこの地へ戻ってこよう…約束だ。 | |
Scout | 舞田くんに、ブログ用の写真を頼まれている。変わった食べ物に挑戦してほしいとのことだが…む。これは… |
味の感想?百聞は一見にしかず。君も飲んでみたまえ。挑戦することの大切さを教えてくれたのは、君だろう? | |
Change! | ここまで歓声が聞こえる…私たちのライブを心待ちにしてくれていたのだな。彼らのために、力を尽くそう。 |
My Desk (0% Trust) | 山下くんがブログに載せる写真の大半は風景だ。個性が出るものだな。 |
My Desk (MAX Trust) | 投稿したばかりのブログに舞田くんからコメントが…今回も彼が一番手だな。 |
Business (0% Trust) | 渡辺君から日焼け止めクリームをもらった。彼のオススメとのこと…君も使うか? |
Trust MAX | 遠慮せず、たまには君も羽根を伸ばしたまえ。私と同じく君もまた、万能ではない。支え合い、補い合うべきだ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 課外授業、開始…存分に騒ぎなさい。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Calligraphy Performance[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 今年の文字は「越」。自身の夢を諦めなければ限界など飛び越えてどこまでもいけるものだとファンや若者に伝えたい。努力は惜しまず、励む所存だ。 |
私が担当するのは最後の文字。画竜点睛…責任重大だ。2018年の初陣、全員で力を合わせ白星をあげてみせよう。我々の想いよ、若者の心へ届け! | |
Scout | 新年の書き初めは、我が家の習慣でもあった。プロデューサーやアイドル諸君とこうして実施できること、嬉しく思う。 |
舞田くんはもふもふえんの3人にけん玉を教えるとのこと。私や山下くんも加わるつもりだが、君もどうだ? | |
Change! | 山下くんからメールが…「るいと鍋をつつきながら見守ってます」だそうだ。ふっ、彼ららしいな。さあ、始めよう。 |
My Desk (0% Trust) | 雑煮の味は、地域ごとに特色がある。比べてみるのも面白いだろう。 |
My Desk (MAX Trust) | 実家の雑煮を再現してみた。君もこちらへ。淡路島の味、試してみたまえ。 |
Business (0% Trust) | 腹に力を込めて…「あけましておめでとうございます!」…挨拶は大切だ。 |
Trust MAX | 君の今年の抱負を聞かせてくれ。その実現のため、私自身にできる最大限の協力をもって応えよう。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 筆さばきのシミュレーションは済んでいる。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
The Feast of the Demons[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Now during exam season is the perfect opportunity to leave a lasting influence on the lives of students. Let us put in a prayer that they will be able to demonstrate their merits. ...Let's go. Demons, be gone! Good luck, come in! |
人と接する時、鬼は何を思うのだろう。私なりの解を出し、なりきってみた。正答は誰にもわからないが…君の顔を見る限り、正しかったようだな。 | |
Scout | 豆まきは季節の変わり目に生じる邪気を払う意味合いを持つ。生徒たちのためにも気合いを込めて挑まねば。 |
「勢いが大事」だと舞田くんに忠告された。鬼役を引き受けてくれた山下くんのためにも、真剣に取り組もう。 | |
Change! | 眼鏡でない自分の姿に、つい違和感を覚えてしまう。君から見て、変ではないだろうか…そうか、よかった。 |
My Desk (0% Trust) | 私が鬼役か…君たちの祈りをしっかり受け止める。遠慮せずきなさい。 |
My Desk (MAX Trust) | 事務所でも、豆まき大会を開催することになった。君も参加したまえ。 |
Business (0% Trust) | 眼鏡を外すのはいささか不安だが…問題ない。コンタクトレンズを付けている。 |
Trust MAX | 「信じる」気持ちは、時に根拠も理屈も飛び越え、大きな力となる…プロデューサーから教わった解のひとつだ |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Writer[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 想定よりも早く資料制作を完了することができた。各個人の努力の成果だ。この熱量は、撮影や映画の完成度にいい影響を及ぼすに違いない。 |
『「鋼鉄の鯨が、海から顔を出す。それは産業革命の裏で誕生した、人造の海獣だった」…想像力は万能だ。時に現実まで変えてしまう力がある』 | |
Scout | 各々が調査した情報をひとつにまとめる必要があるな。私が務めるとしよう。情報整理は得意だ、任せたまえ。 |
私の役はフィリップ・マイルズ。今でいうSF作家だ。彼の書いた架空の機械は、多くの技術者に影響を与えたらしい。 | |
Change! | 物語の創造は、とても高度な精神活動だ。誰よりも想像を愛したフィリップを、誰よりも最高の形で演じてみせる。 |
My Desk (0% Trust) | 志が高い人々に囲まれての作業は熱が入る。つい、夢中になるくらいに。 |
My Desk (MAX Trust) | プロデューサー、何を悩んでいる?…差し入れの分配…なるほど、手を貸そう。 |
Business (0% Trust) | 予習は勿論、復習も大切だ。どのような経験も、未来の自分の糧となる。 |
Trust MAX | 名演は、素晴らしい環境と仲間によって生まれるもの。我々の活躍は、君の細やかな気配りがあるからこそだ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Cowboy[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 横からか、正面からか…大した問題ではない。適切な食べ方を考えていただけだ…そうだな、考えるより実践した方が早い。まず正面から…熱っ。 |
どれだけ遠くにいようとも、必ず捕らえて離さない。牛さんも、ファンもな。このライブを通してカウボーイの精神を学び、今後のアイドル活動に活かしたい。 | |
Scout | BBQを実施するにあたり、参考資料に目を通してきたが。実際に手を動かした方が効率よく会得できそうだ。 |
舞田くんの盛り付けは大雑把だが、手際の良さと具材の見極めの早さは素晴らしいと思う。参考にせねばな。 | |
Change! | 投げ縄のパフォーマンスは任せたまえ。楽屋で時間が許す限り練習したからな。正確無比に、対象を捕らえてみせる。 |
My Desk (0% Trust) | ふむ。昼寝にはもってこいの天気だな…私が昼寝とは、意外だろうか。 |
My Desk (MAX Trust) | 短い休憩は、体によいと聞く。プロデューサーも遠慮せず、適宜休みたまえ。 |
Business (0% Trust) | 高いアドリブ力が求められるステージのようだ。臨機応変に対応してみせる。 |
Trust MAX | 今まで気に留めなかったが、BBQは存外楽しいものだな。また実施してみたい。その際は是非付き合いたまえ。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Alchemist[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 不思議に思うかもしれないが、錬金術と数学には切っても切れない深い繋がりがある。諸君、実験をしながらで構わないので、耳を傾けて欲しい。 |
錬金術はオカルトという印象が強いが、科学技術に影響を与えた発明も多い。世界の未来を変えるほどの熱き情熱、ライブを通じ人々に伝えよう。 | |
Scout | ここには書棚があるのか…どれも錬金術について書かれた専門書ばかり。何等かの参考になるかもしれない。 |
錬金術に限らず、数学はあらゆるものと繋がっている。興味を持ってもらえば、嬉しく思う。 | |
Change! | 今回のパフォーマンスは、山下くんのアイデアが多く含まれている。昔と比べ、彼は本当に変わったな…実に喜ばしい。 |
My Desk (0% Trust) | 学生たちに向けた勉強会を不定期に開催している。役に立てて何よりだ。 |
My Desk (MAX Trust) | 計算、統計、分析…私の力が必要な時は、君も遠慮なく声をかけなさい。 |
Business (0% Trust) | 演出の相談を私に?了解した。より良いものとなるよう最善を尽くそう。 |
Trust MAX | 人々が目を輝かせる姿は、いつ見てもいいものだ。その輝きのきっかけを私たちが作れること、誇らしく思う。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | いにしえの学者の情熱、伝えよう。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
For Those Setting Out[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 花作りは無事完了した、協力感謝する。次はパネルへの貼り付けだが、歪んではすべてが台無しだ。ここからが本番とも言える。より集中して臨もう。 |
卒業は等しく寂しいもの…だが、いい思い出となるか否かは人それぞれだ。ならば、生徒たちにとってよき思い出となるよう、全力を尽くそう。 | |
Scout | のり付けした花を渡していく。横一列、まっすぐ並べたまえ。急がなくていい。くれぐれも丁寧にな、山下くん。 |
- | |
Change! | 我々が勤めていた学校とは異なるが…この空気感、とても懐かしい。故郷へ帰ってきたような、そんな気分だ。 |
My Desk (0% Trust) | 舞田くんが、事務所を花だらけにしてしまったようだ…む。構わない、と? |
My Desk (MAX Trust) | 真剣になると、顔がこわばってしまうな…君の指摘、とてもありがたい。 |
Business (0% Trust) | 背筋を伸ばしたまえ。卒業生たちの模範となるべく、我々も襟を正そう。 |
Trust MAX | 君と初めて出会ったあの日は、私にとって大切な門出だ。アイドルとして大成した暁には、ともに盛大に祝おう。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Cocytus Live[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 一口に悪魔といっても、宗教や時代、国などによって大きく異なるのだな。実に興味深い。可能であれば、心ゆくまで読みふけりたいところだ。 |
どうやら、悪魔らしく振る舞えているようだな。だが、ここからだ。観客を氷の地獄から本当に逃がさない心持ちで、全力で歌唱しよう。 | |
Scout | 数冊あれば上々だと考えていたが、両手で数えきれないほどあるらしい。個人的にも興味が湧いてきた。 |
さすがにすべては読み切れないか…残りは家で読むとしよう。こういった作業は得意でな。今晩が楽しみだ。 | |
Change! | 観客を罪人扱いするのは気が引けるが、遠慮すれば台無しとなる。任せたまえ、全力で悪魔になってみせよう。 |
My Desk (0% Trust) | 今晩はもう少し作業をしていく…ああ。体を壊さないよう気をつけよう。 |
My Desk (MAX Trust) | 君の細かな気遣いにはいつも助けられている。私も見習わなくてはな。 |
Business (0% Trust) | ふむ…少し時間があるな。読書でもするか。君も一緒にどうだ? |
Trust MAX | 薦めたい参考書をいくつか見繕ってきた。時間がある時に読んでみてほしい。知識は君の血肉となるだろう。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | 簡単には帰さない、覚悟することだ。 |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Side Abyssal[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | The content of the present was a running pouch. Hmm. Its practicality is high, and it seems I can use it frequently. Allow me to express my gratitude for your feelings of choosing this for me. I’ll treasure it while I use it. |
This stage is truly mysterious. I would have to think that it provides a sense of immersion, as if everyone had just wandered into a real undersea temple. Now then, we shall greet them through our Christmas song as well. | |
Scout | This is for me? Aah, is it my Christmas present? Allow me to gladly receive it… You want me to open it right away? Understood. |
Change! | This is a lovely outfit that combines both a sense of Christmas and a sense of the ocean. I’ll exert my best so that both elements can be enjoyed. |
My Desk (0% Trust) | Being busy is no reason to slack on cleaning sessions… I’ll begin with all my ability. |
My Desk (MAX Trust) | Have you decided on your aspirations for next year? If not, shall we think about it together? |
Business (0% Trust) | Writing “teachers” to be “running” forms “Shiwasu,” December… This is a season for not only teachers, but also idols to run around busily. * |
Trust MAX | I believe that as I shine as an idol, it will become a fine present for you. Please look forward to it. |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | |
T/L Credit | Kelly |
* The Work (Trust 0%) line talks about “Shiwasu”. 師走 is how you write another way to say December, composed of the letters for “teacher” and “run”.
SR[edit | edit source | hide]
Logical Vampire[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | ハロウィンについて、そして恐怖についての研究成果を発表しよう!パレードなどという楽しげな雰囲気には飲まれず、きちんと役割を果たさねば。 |
「お嬢さん、よろしければ少々血を吸わせてもらえないだろうか?そう、その白く美しい首筋から」………このような台詞でいいのか? | |
Scout | 教壇に立つことはこうしたパフォーマンスに通ずる部分がある。故に今回も気負いはない。 |
人を怖がらせることは、あまり意識的にしたことがないな……無意識に怖がらせた時はあったようだが。 | |
Change! | いいだろう。今宵、吸血鬼になりきり、皆を楽しませてみせる。私の研究の成果をとくと見よ!! |
My Desk (0% Trust) | たまにはデスクを整理整頓したらどうだ?心も整頓されて良い。 |
My Desk (MAX Trust) | 君は不思議だ。落ち着きには欠けるが、安心して仕事を任せられる。 |
Business (0% Trust) | まだまだ精進しなければならないな。次のレッスンの予定を聞きたい。 |
Trust MAX | N/A |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Logical Yell[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 目標心拍数、目標走行速度、ともに維持…今回の仕事にミスは許されない。完璧なパフォーマンスを実現するために、もう1セット走ろう。 |
頂点を目指し、球児たちは決死で競い合う。その熱き想い、熱き魂を鼓舞するために。私も全身全霊を捧げ、努めることをここに宣誓する! | |
Scout | 私が走り込みする姿は、それほど珍しいだろうか。日常的には取り組まないものの、不得意ではない。 |
- | |
Change! | ひたむきに青春を生きる生徒たちにこの声を直接届けられることに深く感謝する。さあ…行こう! |
My Desk (0% Trust) | ギャップ萌えなるものを、舞田くんに教わった。ふむ…ギャップ、か。 |
My Desk (MAX Trust) | 事務所内で有志を集め、ランニング大会を企画する。君も参加したまえ。 |
Business (0% Trust) | 理想のためならば、努力は惜しまない。臆さず、ただ前進するのみ。 |
Trust MAX | 常に私を支え尊重してくれる君の存在は、とても心強い。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
ST@RTING LINE[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I am fully aware this is not a two-dimensional road. Nevertheless, I am determined to walk this path for my dreams. With Yamashita-kun, Maita-kun... And, as well, with you. |
N/A | |
Scout | N/A |
N/A | |
Change! | N/A |
My Desk (0% Trust) | A space that is organized and tidy is quite beautiful. It is worthwhile to bring in cleaning tools. |
My Desk (MAX Trust) | Hmm... There is nothing useless cluttering your desk. I have no complaints. Impeccable. |
Business (0% Trust) | It seems I have grasped the vital points of being an idol. However, I must not forget my initial resolution. |
Trust MAX | These cleaning tools are for you. Such things should frequently be bought new. Because I am the one who is usually being taken care of, these are a means of showing my appreciation. |
Live Prep | ...May I try singing for a bit? I would like to train myself in my expressiveness. |
Live Continuation | I couldn't reach it... But I will not give up. No matter how many times, I will continue to rise back up...! |
Live Success | I will deliver my feelings to all the spectators who have gathered here. That is what I swore to myself before arriving here. |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
1st STAGE[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | Our first stage, how was it from your perspective? I wish to hear your unreserved opinion. … Analysis later? That’s right, I suppose we should celebrate our success first. |
N/A | |
Scout | A fan letter to me? ... This name... If my memory serves me right, this is from an old student. |
I cannot grasp success with the strength of those who stand with me on stage alone. I am grateful for your support. | |
Change! | N/A |
My Desk (0% Trust) | The other day, I visited a cat café with Yamashita-kun... Certainly, it can be said that there was a healing effect by doing so. |
My Desk (MAX Trust) | Someday, you should come with us to one of these cafés. It is necessary for you to experience such healing. |
Business (0% Trust) | Though I am not good at small talk, leave it to me to take care of thoroughly. I will do so with all my power. |
Trust MAX | Moe moe item, meow meo~w... Maita-kun taught me this technique. Do you feel as if you've been healed? |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Logical Trace[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 防水性、機能性、保温機能、重量…吟味した結果、このウェアが私に適したものだと判断したが、君はどう思う?…似合っている?そうか…ありがとう。 |
何を驚いている?…いいや。私は嘘偽りなく、スキー初心者だ。上手に見えるとすれば、事前の学習、シミュレーション…それから、舞田くんの指導のおかげだ。 | |
Scout | こういったウェアを着るのは生まれて初めてだが、安心したまえ。メーカーの特徴やウェアの特性などは調査済みだ。 |
山下くんのウェアは…これなどどうだろうか。派手すぎず、地味すぎず。何より、彼の容姿に合うと思うのだが。 | |
Change! | スキーとは奥深く、楽しいスポーツなのだな。年を重ねても、新たな学びの機会があるとは。私は実に恵まれている。 |
My Desk (0% Trust) | 買い出しへ行くのか。では、私も同行しよう。荷物持ちは、任せなさい。 |
My Desk (MAX Trust) | 舞田くん山下くんも同行するとは、まるで桃太郎だな。私は…キジ役か? |
Business (0% Trust) | 君も疲れただろう。次の仕事まで時間がある。少し休むといい。私も休む。 |
Trust MAX | 新しい自分に出会える喜びを教えてくれた君に、心から感謝する。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Logical Memorial[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | This song… Aah, yes. There’s no way I could mistake it for anything else. It is S.E.M’s song! Though it is only a few minutes… those few minutes mean everything. The joy I feel, knowing our sound has reached the people’s ears… is infinite. |
The scenery I see from the stage and cheers that shake my body… This is the shape of the answer I had sought… But we’re not at the complete solution yet. To this next year, we head to even greater heights. This is… our beginning. | |
Scout | The next job location is nearby? I understand… I haven’t come here since the Halloween event. At that time… Hm. This song is ours…! |
The people graciously lend an ear to our songs… Seeing them recently makes me feel rather self-conscious, but it grants me joy. | |
Change! | I pledge that we will display the ultimate strength of what we can do at this very moment… putting in a compilation of what we’ve done up until now, as well as the expectations from now on… I’ll be going now. |
My Desk (0% Trust) | My family often tells me that after I became an idol, my expressions have grown more plentiful. It’s a fine change. |
My Desk (MAX Trust) | My family wanted to meet you. If there’s a chance, I would like for you to meet them. |
Business (0% Trust) | There is still some time… A brief moment would be fine. Would it be fine for us to take a side path? |
Trust MAX | I have been saved by your smiles and words too many times to count… How about you? Have I become an existence who supports you and guides you on your way? |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | アイドルとしての私の姿をみせよう! |
T/L Credit | nemuruoogarasu |
Logical History[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | ふむ…舞田くん、我々の席は最前列なのだな。叫び声、挙手、心の準備、シートベルト、眼鏡、すべて問題ない。若者の心を学ぶべく、あの青き空へ…いざ! |
教師とアイドル…職は変われど、信念は変わらない。学ぶことの楽しさを伝えることが、私の成すべきことだ。さあ…始めようか。我々の授業を。 | |
Scout | 舞田くん曰く、ジェットコースターに乗る際は、両手を上げるのがmustとのこと。イメージトレーニングはできた。行ってくる。 |
感想?両手を上げることに集中しすぎたせいか、特に思いつかず…すまない、もう一度乗ってもいいだろうか。 | |
Change! | 我々の普段の衣装とは相反するデザインだが、どうだろう…ふむ。君がほめるのなら、問題ないな。 |
My Desk (0% Trust) | 妹に、遊園地での写真を送ったのだが。合成写真だと疑われてしまった。 |
My Desk (MAX Trust) | 故郷の家族に、昔と雰囲気が異なると言われる…君もそう思うだろうか。 |
Business (0% Trust) | ふっ…年下の者がいる現場では、私自身、気持ちが若くなるようだ。 |
Trust MAX | アイドルとなってから、学ぶことが多い。それらは教科書には載っていない。君は私の人生の師、かもしれないな。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Candid Shot[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I am almost finished tidying up... Is it about time to head to the station? I have to get ready to meet with her. Maita-kun, my sister will be here this evening. I would like to clean up the magazines. |
Despite there having been things about my sister that I at one point did not understand, I have now developed a new awareness and understanding for them... These changes within me bring me great joy. | |
Scout | Now is a good opportunity to thoroughly clean this room. ...No problem. Maita-kun, feel free to remain relaxed over there. |
Hmm... These... belong to Maita-kun. And on this side, it's Yamashita-kun's. ...Hm. It increases with each passing day—the number of their items in my home, as well as our bond. | |
Change! | For you to come in your uniform... does that mean you forgot to change your clothes? Since the time I arrived in Tokyo, you’ve grown, but, inside, you’re still a child. |
My Desk (0% Trust) | In the occasion that you decide to do a huge cleaning, feel free to call out to me. Allow me to show you how to make a room free of any dust or dirt. |
My Desk (MAX Trust) | My sister told my that my smile has become softer than it was before... Do you think the same? |
Business (0% Trust) | Having received provisions as a gift, I think you should also eat some. If you were to collapse, I would be in great trouble. Please, help yourself. |
Trust MAX | My family who supports me, the other two of S.E.M... and you as well. I will continue to protect you all. A future where I will continue to be an idol is one I will defend. |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Logical Summer[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | I cannot help but reminisce about my childhood. At the time, fireworks seemed like magic to me, and I was invested in illuminating the principles behind such... Your companionship is something like that as well. Let us make memories. |
“Together, let’s share these memories of summer.” ...is what I recite, according to the script, and then I am suppose to bring the ice cream close to the camera... Although I understand it from a technical standpoint, during the shooting, this self-centered feeling comes across a bit different... | |
Scout | I wonder how many years have passed since I last enjoyed fireworks like this. The attraction this light holds does not seem to waver even after all this time. |
Compared to the past, I have grown, and my surroundings have changed drastically. However, there is something that has gone unchanged: hope and passion that continues to linger into my future. | |
Change! | While eating melting ice cream, I find this outfit unsuitable, but... leaving this unbuttoned, it feels overall much cooler. |
My Desk (0% Trust) | Those who prefer shaved ice or those who prefer ice cream... I wonder which sweet is preferred more within our Production. |
My Desk (MAX Trust) | Those in favor of ice cream floats or those in favor of ice cream cakes... These factions of summer sweets are quite complex. ...Where do you stand? |
Business (0% Trust) | There are still many new things to learn even this year. It brings me happiness. |
Trust MAX | To the important people in my life, I always think that I want to be a man one can be proud of, not only for my friends and my family but also for you. |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Smiling Moon Rabbit[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 指先の動きを意識しながら、笑みを絶やさず、穏やかに…可愛さの表現は難しく、奥深いものだな。姫野君…いや、姫野先生。引き続き指導を頼む。 |
『お待たせしました、マイマスター。このラビン、盟約により参上しました。何なりとご命令を。月の光のように優しい希望で、この世界を包みましょう』 | |
Scout | 姫野君が可愛さのレッスンを直々にしてくれるという。ありがたいことだ。期待に応えるべく、真摯に努めよう。 |
歳が3倍以上離れている分、姫野くんとは見える景色が異なる。誰しも魅了できるよう、ジャスティスキュートを学びたい。 | |
Change! | 『月の光に導かれ…幸せを届けに、あなたのもとへ』…私が、可愛い?フッ…ありがとう。特訓の成果だな。 |
My Desk (0% Trust) | 様々なタイプのアイドルがいて、学ぶことも多い。ここは良い学び舎だな。 |
My Desk (MAX Trust) | 事務所が学び舎であれば、プロデューサーは教師だな。フッ…先生と呼ぶべきか? |
Business (0% Trust) | あの小道具…舞田くんが喜びそうだな。写真に収めてもいいだろうか。 |
Trust MAX | 可愛さは奥が深いことがよくわかった。プロデューサー、今の私は君から見ても可愛くなれていただろうか。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Logical Cleaning[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 強い風が…落とさなくてよかった。山下くんや舞田くんは気にしないだろうが…私の場合、再度洗うべきかどうか、悩んでしまうだろうからな。 |
シャボン玉のように浮遊することは不可能だが、同じように…いやそれ以上に我々は輝くことができるはず。筋肉痛を恐れず、飛び出そう…いざ! | |
Scout | 澄んだ空、生命力溢れる芝生、そして汚れなき洗濯物…とてもいい眺めだ。見ているだけで心が洗われる。 |
実家にいた頃から同じ洗剤を愛用しているが、これを機に他社の洗剤も試してみようと思う。何事も経験だ。 | |
Change! | シャボン玉の射程範囲は限られているが、私の想いに限界はない…この場にいる全員に、この情熱を捧げよう。 |
My Desk (0% Trust) | ふと、故郷のことを思い出すことがある。皆、元気にしているだろうか。 |
My Desk (MAX Trust) | 君の故郷の話も聞かせてほしい。君がどう生まれ育ったか、興味がある。 |
Business (0% Trust) | 掃除、洗濯、整理整頓。どれだけ多忙であろうと、欠かしてはいけない。 |
Trust MAX | 髪?ああ、葉がついていたか。かくいう君も..ほら、服に葉がついていた。2人揃って、風に遊ばれたな。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | - |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
Strategizing Onmyouji[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | おっ…と。舞田くん、高く蹴り上げすぎだ。相手が受け取りやすいパスを送るのが蹴鞠のコツらしい…和を重んじる日本らしい競技だな。 |
『私は影、私は闇。恨み、憎しみこそが我が糧なり…!さぁ晴明よ!私の術を以て絶望の闇に飲みこんでやろう!朽ち果てるが良いわァ!!』 | |
Scout | 蹴鞠?ああ、私も参加しよう。サッカーのようなものという先入観があるが、実際はどうなのか…興味深い。 |
昔の遊びを身をもって体験できるというのは幸せなことだな。現代まで語り継いできた人々の努力の成果だ。 | |
Change! | 悪事に抵抗がないといえば嘘になるが…悪役を演じる以上、思い切りやらなくてはな。切り替えていくぞ。 |
My Desk (0% Trust) | 舞田くん、せっかくの鍋だ。肉ばかり取らずに野菜も食べるように。 |
My Desk (MAX Trust) | プロデューサーの分も取り分けた。肉と野菜、黄金比を目指したつもりだ。 |
Business (0% Trust) | 悪役の形も様々なのだな。演じるのは難しいが、実にやりがいがある。 |
Trust MAX | 私は、君の前では自然体でいたいと思っている。こういうことを、気の置けない間柄と呼ぶのだろうか。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
SP@RKLING TIME[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | ステージ、教壇…どちらも壇上であり、私を形成する大切なものだ。教師だった過去を糧に、アイドルとして未来へと進もう。大切な仲間たちと共に。 |
Scout | 何度も経験しているが、大舞台に立つ前はやはり緊張するものだ。脈拍が早い…正常値に戻すべく尽力する。 |
今日のライブに教え子たちも来てくれているそうだ。ならば…というわけではないが、全精力を傾ける所存だ。 | |
Change! | N/A |
My Desk (0% Trust) | 仕事用に参考資料を探していた。良いものがあれば君にも共有しよう。 |
My Desk (MAX Trust) | ほう…先日のライブの映像だな。私も一緒に見て構わないだろうか? |
Business (0% Trust) | - |
Trust MAX | アイドルとなってからの日々は、驚きと学びの連続だ。君たちと過ごす時間はかけがえのない宝物…感謝する。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
The Tastes of Nobles[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | この香りが、私に合っていると?たまたま手に取ったものだが、ちょうど良かった。では、続いて香水の取り扱いについても学んでいくとしよう。 |
この香水は男女兼用だそうだ。手に取り、つけてみたいと思わせるようなステージになるよう全力で挑む…肩の力は抜くべきだと?…助言感謝する。 | |
Scout | む…これほど多くの香水があるとは。自分に合ったものを探そうにも、何から始めれば…どうした、舞田くん? |
妹も、いつか香水をつけるようになるのだろうか…その際的確なアドバイスができるよう、個人的にも学びたい。 | |
Change! | 衣装と同様、香りも心構えを変えてくれる。この香水にふさわしい立ち居振る舞いをしよう…さあ、幕開けだ。 |
My Desk (0% Trust) | 掃除の一環で行う消臭の知識はあるが、未だ香水は慣れないな… |
My Desk (MAX Trust) | 消臭について相談があると?フッ…喜んで。私でよければ力になろう。 |
Business (0% Trust) | 人生、日々勉強だ。仲間たちと過ごす時間は、驚きと発見に満ちている。 |
Trust MAX | プロデューサー、香水選びを手伝ってくれないだろうか…いや。私ではなく、妹用だ。成人した時に贈ってやりたい。 |
Live Prep | N/A |
Live Continuation | N/A |
Live Success | N/A |
Event Effect | N/A |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |
PRIDE STAR[edit | edit source | hide]
Type | Conversation |
---|---|
Album | 長い道のりだったが、ようやくここまで…と言うと、まるで終わりのようだな。訂正する。我々はまだ道半ば。これからも支え合い、歩いていこう。 |
Scout | |
Change! | |
My Desk (0% Trust) | 事務所の清掃は任せたまえ。ホコリひとつ残さず、徹底的に磨いてみせる。 |
My Desk (MAX Trust) | |
Business (0% Trust) | |
Trust MAX | |
Live Prep | |
Live Continuation | |
Live Success | |
Event Effect | |
T/L Credit | [{{{tllink}}} {{{tlcredit}}}] |