Michio Hazama/Magazines
Main Article | Cards (Mobage / LOS) | Conversations (Mobage / LOS) | Magazines | Appellations |
Regular Issues[edit | edit source | hide | hide all]
Idols Will Save Our Students!, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Announcer: Our secret guests are Jupiter!
Michio: Idols are... impressive. Rui: They really are! Rui: To the students, idols are better than studying, I suppose. Jiro: Well, that's how they are at that age. | |
Michio: ... Really...? | |
Michio: ... Alright. | |
Michio: I will become an idol!
(Rui: Wow!) | |
TO BE CONTINUED |
Idols Will Save Our Students!, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Letter of Resignation) | |
Rui: Mister Hazama! | |
Rui: Are you really going to quit being a teacher? | |
Michio: Yes... | |
Michio: I've always been thinking of the students. | |
Michio: I vowed to put my heart and soul
Michio: into leading them. | |
Michio: However, that wasn't enough. | |
Michio: It's not education which guides our students,
Michio: but idols! | |
Michio: ... Those 3 idols from the other day made me realize this.
Michio: If I can do it as an idol... | |
Michio: Maita-kun, | |
Michio: Yamashita-kun, | |
Michio: If possible, I'd like you two to help me. | |
FIN |
What's Important is Passion!, Part 1[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
(Sparkling New Star Audition) | |
Michio: 10 losses in a row... huh...? | |
Rui: I'm running out of money and getting lonely.
Jiro: Maybe being idols really is impossible... | |
Michio: No,
Michio: What's important is passion! | |
Michio: If we make a passionate appeal,
Michio: surely, we'll get Michio: these feelings through! | |
TO BE CONTINUED |
What's Important is Passion!, Part 2[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Michio: (Our 11th time...) | |
Michio: (This time...)
Michio: (All of our passion had to get through.) | |
Michio: (This time...!) | |
Interviewer: Why did you decide to be an idol? | |
Michio: Because it is necessary for the youths to devote themselves to their passions!
Michio: And we, for the youth, will motivate them with something we've passionately put our all into! | |
Michio: To open up the future is our driving force!
Michio: We will passionately pour our hearts into becoming top idols! | |
Interviewer: And how will you do that?
Michio: Certainly! | |
Michio: Let's go! | |
Michio: Passionate Pose! | |
Interviewer: ... will announce the result.
Interviewer: Number 17. | |
Interviewer: You pass!
(Rui: Woohoo!) (Jiro: Oh...) | |
FIN |
Special Issues[edit | edit source | hide]
Halloween Carnival, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Halloween Carnival
Page | Translation |
---|---|
Halloween Theory | |
sfx: thud | |
sfx: slam
(Whiteboard: Halloween is!?) | |
Michio: Now, I will announce the research results in regard to making the next Halloween parade successful. | |
Michio: So, first, from the philosophy of fear,
Jiro: Too professional! | |
Michio: Is that so? Another theme is 100 horror films– the origin of bloody Dracula...
(Michio: I stayed up all night researching it.) Jiro: Too scary! | |
Jiro: Children are also coming, so you don't have to rely on just scaring people.
(Jiro: Geeeez) Rui: That's right! | |
Rui: Halloween isn't just about frightening others! | |
Rui: After all, everyone enjoying themselves is best!
(Rui: Aha) Michio: I see... | |
sfx: gleam
Michio: If that's the case, | |
sfx: writing
Michio: I will need a more detailed calculations in order to deliver a kind of fear that will please the onlookers. (Rui: Wow!) Rui: Mister Hazama's ideas are always fantastic! Jiro: (Once he gets like this, it can't be stopped...) | |
Michio: At the parade, I will be more fun and scarier than anybody else!!
Rui: Alright, I won't lose! sfx: clench | |
FIN |
Halloween Carnival, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Halloween Carnival
Page | Translation |
---|---|
Next Year, For Sure, Will Be...! | |
sfx: fwooosh (cape rustling)
Michio: Alright, let us head to the starting point of the parade. (Rui: Oh–!!) | |
Michio: How wonderful...
(Girl: Kyaaaa) (Boy: Scaaary) | |
(Michio: Hmm...)
Michio: How is it they're having so much fun even after being so frightened. | |
Michio: In comparison to myself...
sfx: all alone, flutter... (Girl (whispering): Look, that guy's really cool–) (Other girl (whispering): Kyaaa, super cool~) | |
Michio: Why... My theory was perfect... | |
Rui: There's no giving up now!
Rui: Everything about Mister Hazama is a part of his charm! sfx: pat | |
Michio: ......
Michio: ... I see. | |
Michio: My research simply seemed to be lacking.
(Rui: Have you cheered up?) | |
Rui: What are you going to do?
sfx: writing on paper Michio: I am recording the behavior of that Frankenstein, and I will use this knowledge for next year. | |
sfx: serious face
Michio: Next year, I will do Frankenstein. Rui: Eh–!! It's too early to think about next year!! (Rui: Mister Hazama is way too serious!!) | |
FIN |
Autumn Idol Collection[edit | edit source | hide]
- Event: Autumn Idol Collection
Page | Translation |
---|---|
The Linear Function of One's Fighting Spirit | |
(Jiro: Oh) | |
Michio: .........
sfx: gloomy | |
Jiro: ... Huh, what an amazing aura you're giving off.
(Jiro: Hmm) sfx: muttering | |
sfx: gently leaning over
Jiro: Are you okay? Michio: That's not... | |
Jiro: Just as I expected, I'm a bit nervous myself.
Michio: (A bit?) sfx: adjusts glasses | |
sfx: slap
Michio: Think about it: | |
sfx: paper rustles
Michio: Based on the number of ticket sales, Michio: today's turn-out is expected to be over 3000 guests... | |
sfx: slap
Michio:△□%÷☆○☆&$#V%$$□○ (Jiro: ??) | |
Michio: Ωαβ+ΣVγ=
(Jiro: ????) | |
Michio: ... So that is why today I must put on a fighting spirit.
sfx: serious face Jiro: Oh yeah... | |
Jiro: Well, your enthusiasm has great reach. | |
Jiro: Let's do our best.
sfx: pats (Michio: Hm) | |
FIN |
Doremifa★Melody[edit | edit source | hide]
- Event: Doremifa★Melody
Page | Translation |
---|---|
Leave Your Child's Education to Me! | |
Staff: Before we start recording, please become good friends with the children! | |
Staff: Please act as another one of the children or an older brother to them♬
Rui: OK! Jiro: Yeah... Michio: Certainly, such preparations are important. | |
Michio: Let's go!
sfx: serious face | |
sfx: chattering
sfx: waaa, kyaaaa | |
Michio: What is it you're doing?
sfx: nervousness | |
Michio: Let's play together– with big bro!
Kid: Mama~ | |
(Rui: Such cute animals– Are these your friends?)
sfx: kya kya, lively chatter | |
Michio: I also had this experience many times as a teacher... | |
Michio: But now I am an idol!
sfx: flaring up | |
Michio: Using methods unique to idols is the key to success! | |
sfx: stomp | |
Michio: Kobuta-san and I
Michio: are your friends!! | |
sfx: staring silently | |
FIN |
Fresh☆Strawberry Bunch[edit | edit source | hide]
- Event: Fresh☆Strawberry Bunch
Page | Translation |
---|---|
The Perfect Strawberry | |
Michio: There’s this many fruits attached to these bushes...
Rui: It’s amazing! | |
sfx: totally absorbed | |
sfx: sniff sniff | |
Michio: ... Hmm. | |
Michio: I have decided on this strawberry. This shape and color... it has the perfect luster!! | |
Rui: Mister Hazama! Look at this, look at thiiis!
sfx: tap tap (light running) | |
Rui: Wah!!
sfx: slips | |
sfx: thwack!!
(Drops) | |
Ah... | |
Michio: .........
sfx: gloom Jiro: ... You really liked that strawberry that much. (Waaah) Rui: Sorry Mister Hazama... (Your precious strawberry is...) | |
sfx: gasp | |
Michio: Right, it can be restored if washed in water. A basic error I overlooked.
sfx: fwisshhh (water running) Rui: That’s right! As one would expect of Mister Hazama! (Wow!) | |
Michio: ... Please excuse me for showing such childish behavior.
(Michio: Don’t worry about it, Maita-kun.) sfx: serious face Jiro: Glad you were able to recover it. Well now, let’s eat some sweet things to settle down. (Jiro: Here) (Rui: Yaaay) | |
FIN |
Osu! Idol Cheering Squad![edit | edit source | hide]
- Event: Osu! Idol Cheering Squad!
Page | Translation |
---|---|
Logical... It's Not!? | |
Michio: Aaah | |
Michio: AAAH | |
Michio: Only 70 decibels, huh... | |
Michio: Ideally, I need to reach 100 for this part, or at least 90.
(Michio: Sigh...) | |
Michio: If I want to improve my range, I must train my abdominal muscles, but I won’t be able to see much improvement if I start this late...
Michio: Perhaps if I study some voice-training theories to control my range... | |
Michio: Really now... | |
Michio: Yamashita-kun! Take your training seriously! | |
Michio: ......
sfx: fast asleep | |
sfx: breathes in | |
Michio: YAMASHITA-KUN,
Michio: WAKE UP Jiro: !!? sfx: ack | |
(Jiro: Oh, Hazama-san.) | |
FIN |
Kitchen Idol! Which Curry SHOW[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Q) Find the Ultimate Curry | |
Michio: Hmm...
sfx: warm~ | |
Jiro: As expected, it just took getting the order right.
Rui: (Right) Let's try this recipe again when we get back to the office! Michio: You two, you are aware we did not just come here to eat. Do not forget this is serves as research for winning the competition. | |
Michio: Hm... However, imitation alone will not please judges with such refined tastes. | |
Michio: Further research is required!
sfx: tap | |
(Sign: Curry)
(Jiro: Yawns) | |
(Whiteboard: Curry Showdown Recipe Idea Conference) | |
(Ken: Thank you for your hard work.) | |
(Sign: Authentic Indian Curry)
Jiro: Well... this is the only curry place we haven't been to... | |
sfx: doomed
Michio: Yes... Rui: "Having curry every day, I'm about to give up... (Let this be a dream)" | |
Michio: You must endure it for victory, Maita-kun.
(Shopkeeper: Welcome!) | |
sfx: munch munch munch | |
Jiro: !!!
Jiro: Hazama-san...! Michio: Yes... We've finally found it... | |
Michio: The ultimate curry!!
(Rui: Delicious!!) | |
Michio: Alright... Upon returning is special training!! (Thank you, shopkeeper!!) | |
FIN |
Xmas Live 2015 -Side:Knights Live-[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Missing Something? | |
(Whiteboard: Special Christmas Live) | |
Michio: Hmm, it's a perfect plan, and yet...
Michiru: Does something about it bother you? | |
Michio: No, it's the opposite. I'm surprised; it's too good.
(Michio: Hmm...) (Minori: Ahaha) Minori: It really is too peaceful. There's just something missing. Genbu: It's usually lively around here after all. | |
(Suzaku: Woah, burning!) | |
(Jiro's paper: Horse racing) | |
Michiru: Being separated from them like this feels strange, doesn't it?
(Hideo: Haha) Hideo: But if they were here, the straight men would be overrun* Minori: But, being with them feels nice. (Genbu: Heh...) Genbu: You're not wrong. | |
(Michio: Heh...) | |
Michio: Gentlemen! | |
Michio: On that day, let's give a performance in which they won't be ashamed!
(Others: Yeah!) | |
FIN | |
T/N: |
Taisho Roman Opera ~My Friend, What Are You Thinking Of?~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Missing Something? | |
Rui: Eeeeh!? | |
Rui: Mister Hazama is going to die...!?
(Jiro: His character is) Jiro: This looks hard... Michio: But it's a role worth playing. | |
Michio: Despite having the same intentions as his childhood friends,
Michio: he, who has fallen sick, Michio: had to see off his friends who were headed for the battlefield. | |
Michio: These memories of a young man,
Michio: Although not easy to comprehend, I will surely convey them. | |
sfx: cough cough | |
sfx: cough | |
sfx: applause, clapping | |
FIN |
Winter Sports Challengers!, Ch. 1[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Sports Challengers!
Page | Translation |
---|---|
A Unique Knit Cap | |
Michio: How about this one, Yamashita-kun? | |
(Rui: It suits you, Mister Yamashita!)
(Jiro: You think so?) | |
Michio: What are you doing? You both, pick out your wear seriously.
Jiro: Well, what about you? (Jiro: Here.) | |
Michio: ... Is it not a bit flashy...?
Michio: (Hmm...) Jiro: Huh? You don't like it? | |
(Jiro: Well then, let's choose another.)
Rui: Then, I'll choose a very cool hat for Mister Yamashita! A knit cap's a requirement for skiing! Michio: I suppose I will choose Maita-kun's cap. | |
sfx: ta-da | |
Jiro: Sooo? Try wearing it.
(Michio: Hm.) | |
Michio: Hm, this is quite unique... | |
Michio: Will Producer allow me to wear this...
Rui: Ahaha, Mister Hazama's very cute! | |
(Rui: Aren't I cute, too!?)
(Jiro: It suits you.) | |
TO BE CONTINUED |
Winter Sports Challengers!, Ch. 2[edit | edit source | hide]
- Event: Winter Sports Challengers!
Page | Translation |
---|---|
The Simulation is Complete | |
Jiro: Oh that's right, you can ski, can't you?
(Jiro: You decided to wear the hat, eh?) Michio: The simulation is complete. (Michio: Because it's a valuable thing to me.) | |
Michio: Let's go!
Jiro: I'm not that good at it, you know~ | |
(Jiro: Woah. As expected.)
Jiro: You're pretty skillful. | |
Michio: Come, Yamashita-kun. Try it, just as I did.
Jiro: (Hahaha) Eeeh, that's impossible for me. | |
Michio: Do not fret! I will be with you!
Jiro: I said it's impossible! | |
Michio: Before the shooting, I want to see Yamashita-kun glide perfectly!
(Jiro: Nope this isn't working no way.) (Jiro: Aw geeze let's go back already~) sfx: limping wobbly | |
FIN |
The Birdcage Rondo[edit | edit source | hide]
- Event: The Birdcage Rondo
Page |
---|
実に興味深い |
Happy Bridal Park[edit | edit source | hide]
- Event: Happy Bridal Park
Page |
---|
Mister Scandal!? |
2nd Anniversary Live ~Forward into the Future~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
What’s Most Important is to Continue Being Passionate! | |
Rui: Mister Hazama, Mister Yamashita, it’s right in front of us! (excited)
Michio: (Indeed.) Jiro: Rui, calm down a little. | |
sfx: fwoosh… | |
sfx: ringing
Michio: Now. It is our turn. | |
Michio: (I can hear them.) | |
sfx: cheering | |
Michio: (I can hear the voices calling for us.) | |
Michio: (“Why did you decide to be an idol?”) | |
Michio: (“Because it is necessary for the youths to devote themselves to their passions!”) | |
Michio: (The road to becoming a top idol is still far away, but I am surely advancing forward!) | |
Michio: Yamashita-kun! Maita-kun! Let’s do it!
sfx: whoosh | |
S.E.M: Passionate pose!! | |
Fin. |
Best Game ~Whom Shall Lady Luck Smile Upon?~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
The Casino King, Li Dao, and His Brother, Ma Jin |
Dazzling Asakusa Music Festival[edit | edit source | hide]
Page |
---|
交わる歌声 |
Valentine's Live 2017[edit | edit source | hide]
- Event: Valentine's Live 2017
Page |
---|
Someday, February 14 |
315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols[edit | edit source | hide]
Page |
---|
馬の鼻 |
That Melt-In-The-Mouth Feeling of Midsummer! ICE MEMORY![edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
Passion That Cools the Summer | |
sfx: flip flip | |
Rui: Not a bad idea to do a check before the production starts, huh, Mister Hazama!
Michio: Yes. (Jiro: As expected~) | |
Michio: Alright... In addition. | |
sfx: leaning back
Image training | |
sfx: light waves crashing | |
"PASSION THAT COOLS THE SUMMER" | |
sfx: blink | |
Jiro: Ah, are you finished?
Michio: Yes... It’s perfect. (Staff: Please prepare!) Rui: The shoot’s starting! | |
sfx: oh–!!!
Michio: Alright... Let’s go! Yamashita-kun! Maita-kun! Michio: Let’s show we can make a commercial with passion!! | |
FIN |
GHOST SNIPERS![edit | edit source | hide]
- Event: GHOST SNIPERS!
Page |
---|
I’ll Play Any Role To The End |
ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | edit source | hide]
Page |
---|
新たな刺激と発見 |
Idol Challenge! New Years Greeting Calligraphy[edit | edit source | hide]
Page |
---|
始めが肝心 |
The Feast of the Demons Who Split the Seasons[edit | edit source | hide]
Page |
---|
First Contact Lens |
Miracle Magic Wishacle♪Melody ~Miracle LIVE~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
After Recording |
Write for someone ~A Reminiscent Sky~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
計算通りだ |
Bubble Washer Live[edit | edit source | hide]
- Event: Bubble Washer Live
Page |
---|
青空の下、白布がそよぐ |
Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE![edit | edit source | hide]
- Event: Relaxed Ranch☆COWBOY LIVE!
Page |
---|
知識は応用してこそ |
Hidden Power! Alchemy Live[edit | edit source | hide]
- Event: Hidden Power! Alchemy Live
Page |
---|
Nostalgic Memories |
Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
避けられぬ戦い |
A YELL for Those Setting Out![edit | edit source | hide]
Page |
---|
桜舞う時期に |
Devil's Rock! Live[edit | edit source | hide]
- Event: Devil's Rock! Live
Page |
---|
再び師と仰ぐ |
Fleeting Fragrance☆Perfume Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
意外性と驚き |
Sparkling Moon-Viewing Night 2019[edit | edit source | hide]
Page |
---|
身近なお月見泥棒 |
Xmas Live 2019 Side:Abyssal Party[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
I Receive Too Much From You | |
Producer: Hazama-san! Here you go. | |
Producer: Here’s your Christmas present.
Michio: For me...? | |
Michio: (Heh...) Thank you. I receive too much from you. | |
Michio: (Hm?) | |
Michio: Excuse me...
Producer: (Go ahead.) Michio: Aah. It seems like it’s from Maita-kun. | |
Michio: Hello?
Rui: “Hey, Mister Hazama! Can I talk to you right now?” Michio: Yes. I don’t mind. | |
Rui: “We’ll be having hot pot at Mister Yamashita’s house right now! Come over, Mister Hazama! Or do you have some plans instead?”
Michio: I’m currently with Producer... Rui: “Oh! That’s perfect.” | |
Rui: “Producer, you should come here too! Let’s have hot pot together!” | |
Rui: “(Hey~ Producer~)”
Michio: ... Is what he says. Since you’re here already, why not join? Producer: Huh? Is it okay? | |
Michio: I would like your opinion to use as reference for the live this time. Could you let me hear what you have to say while we head to Yamashita-kun’s home?
Producer: (If that’s the case!) Understood! | |
Fin. |
JUST RUNNING!! ~Escape from the Paper Fan~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
思考を読む鬼 |
The Three Teachers and The Little Princes[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Diligence and Airheadedness are Two Sides of the Same Coin? |
6th Anniversary Live ~Sedulous Steps Forward~[edit | edit source | hide]
Page | Translation |
---|---|
There is More Than One Correct Answer | |
Producer: A lot of fan letters were delivered to you all!
sfx: ta-dah! | |
Rui: There are even messages about the anniversary live!
Jiro: Reading these sorts of things make you happy, huh? | |
Michio: …! This is… | |
Jiro: Who’s it from?
Michio: One of my students from my early days of being a teacher. | |
Hazama-sensei.
You might not remember me, but it’s been a while since we last met. sfx: flutter | |
Watching you all work hard as idols
Made me realize that it’s never too late for me to start something. | |
I’m grateful to you for letting me realize that.
I’ve also begun studying for the dreams that I want to achieve. | |
Rui: There’s more than just those from students. I feel like recently, there’ve been more messages from people who’ve gone into working society and learned about the joy of studying.
Jiro: I guess this means S.E.M as a unit has become known to a wide range of ages now. Michio: It seems so. | |
Michio: (Our activities weren’t a mistake, it seems…)
sfx: holds tightly | |
Michio: We will display our best performance at the coming anniversary live. Let us convey our passion. | |
Fin. |
Molto Buono Pizza Live![edit | edit source | hide]
- Event: Molto Buono Pizza Live!
Page |
---|
次はプライベートで来よう |
Tale of the Unparalleled Musashi ~An Ephemeral Swordplay~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
Begin With a Bow, End With a Bow |
Moonlit Night Encounter[edit | edit source | hide]
- Event: Moonlit Night Encounter
Page |
---|
大阪の都市伝説 |
70's FUNKY NIGHT!![edit | edit source | hide]
- Event: 70's FUNKY NIGHT!!
Page |
---|
踊ろう、ミラーボールに照らされて |
The Fork of Fate ~The Nightmare Game~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
賽の目に転がされ |
See You at School! ~Cultural Festival Special Live~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
いい思い出だ |
Xmas Live 2021 -Side:Reliable Knight-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
夢を与える者として |
315 Knyaights Arrive!! NAMJATOWN Live[edit | edit source | hide]
Page |
---|
My Own Playfulness |
White Day Live 2022[edit | edit source | hide]
- Event: White Day Live 2022
Page |
---|
たくさんのお返し |
Trajectory of Paracelsus ~Sequel Decision Live~[edit | edit source | hide]
Page |
---|
私も君も、体が資本だ |
Heart-to-Heart Fireworks Show 2022 -in Awaji Island-[edit | edit source | hide]
Page |
---|
I Swear Upon the Fireworks of My Hometown |