Office One-Shots/2015/July
From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
![]() |
This section was translated by kizakis. |
---|
Day 1 - Our Summer Vacation[edit | edit source | hide | hide all]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Looks like it’s a hot summer this year too☆ What are your summer plans? |
![]() |
Mm, yeah, it’s hot outside, so maybe I’ll stay inside like always, cheering for horses. |
![]() |
I plan to give the students at the agency summer lessons. |
![]() |
Hey, come on! Sometimes you have to go outside and enjoy summer! I know, let’s go to the beach this weekend! A friend opened his beach house. |
![]() |
Eh, this old man would never think of going to some place hot like that. |
![]() |
Hm, the beach, is that right… that might be nice. Yamashita-kun, please join us. |
![]() |
What, are you serious, Hazama-san? I… Aah, there’s no room to argue… |
![]() |
After the summer lessons, we will go supervise the students. |
![]() |
Yes! It’s decided! Okay then, let’s enjoy our summer, shall we? ☆ |
Day 2 - If He Won’t Wake Up, I’ll Show You How to Get Him Up, That Ren Kizaki[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Kuu… kaa… kuu… |
![]() |
Hey, lessons start soon. Wake up already. |
![]() |
Nn aaah! |
![]() |
Ow…! You’re really the worst at waking up…! Here! |
![]() |
Kuu…kaa…kuu… |
![]() |
Hey now, it’s no use forcing him to wake up. Here, watch. Hey, Ren, wake up~ You’ll be late for lessons~ Heeey. |
![]() |
Nn… What, shut up…and I was having such a good sleep… |
![]() |
Alright, looks like it worked. Figures you have to do it like Master or it won’t work. |
![]() |
But he didn’t wake up at all when I did it… Why… This doesn’t make sense… |
Day 3 - 315/S.E.M.’s Michio Hazama[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Good work today, Hazama-san. How was it, your first lesson in a while? |
![]() |
Taiga-kun’s enthusiasm is superb. He fell behind, but he’s steadily improving. |
![]() |
Mister Hazama’s lessons are called "Quick and Good" for a reason! |
![]() |
What is with that gyuudon-like* title… Well, it’s not wrong, though. |
![]() |
But there’s a problem, that Kizaki-kun. I have no clue how to teach him…. |
![]() |
Ah, he’s kind of peculiar, that kid. It’s a mystery if he even knows what studying is. |
![]() |
You can’t convey the appeal of pursuing knowledge to people like him. |
![]() |
Never give up! This is why you became an idol after all, Mister Hazama! |
![]() |
It’s as Maita-kun says. No matter what it takes, I will make him understand how to factor! |
![]() |
Oh my, Hazama-san’s zeroed in. This I gotta see. |
* Gyuudon is a type of beef dish.
Day 4 - If You Learn Without Thinking[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
*sigh*... I couldn’t really solve it. Should I ask him again? |
![]() |
Tch, that four-eyes, yapping on about things I don’t get… is he an alien!? |
![]() |
Ahaha, looks like he’s really working you hard. How were Michio’s lessons? |
![]() |
They’re hard, but he matched the questions to me, and his explanations are easy to understand. |
![]() |
If only he’d give us the answers quick. I want to smash all the world’s glasses. |
![]() |
Hazama-san said it’s important to think for yourself when studying. I agree. I finally get how good it feels good to come up with the answer on your own. I’m an idiot and all I can do is fight and I didn’t study, so I never realized that. |
![]() |
It’ll be good to keep studying and learn more things. |
![]() |
Yeah, that’s true. Of course it’ll take a while, but I’ll be patient. |
* The title comes from the idiom 学びて思わざれば則ち罔し which means “If one learns without thinking, one will be lost in his learning.” Basically, you have to think for yourself to find the true meaning of what you learn.
Day 5 - All Humans Are Friends[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Hello everyone! It’s hot again today, isn’t it? |
![]() |
Good morning. Aren’t you awfully carefree today. Where were you lazing around? |
![]() |
On the way here, some foreign travelers asked for directions. While showing them the way, we went into a café together to cool off and talked. |
![]() |
That is admirable. You may have very well saved those travelers. |
![]() |
For times like that, being able to speak English is pretty helpful. |
![]() |
Not English! They came from Spain. |
![]() |
Huh!? Then, how did you guys talk? Rui, isn’t Spanish a no-no…?* |
![]() |
That’s nothing! What’s important is your heart and your passion, Mister Yamashita♪ |
![]() |
Hmm… you could say that Maita-kun’s communication abilities break language barriers. |
* I'm pretty sure by “no-no” he means that Rui doesn’t know Spanish and not that Spanish isn’t any good, but I wanted to keep what he originally said and couldn’t think of a better way to word it...
Day 6 - Ramen Shop, Shorty, Overlord[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Ah... hot... Hey, Ramen Shop, gimme some ice cream. |
![]() |
It’s not like I can, you know. I’m not an ice cream shop... |
![]() |
Kuhaha! What are you saying? Of course Ramen Shop is a ramen shop. |
![]() |
Now, Ramen Shop is me, and ramen shop is... Haha, this is kinda hard. |
![]() |
You’re always like ‘you’ and stuff, it’s confusing. Call people by their actual name. |
![]() |
Shut up, names don’t matter. You understand me, right? |
![]() |
You’re right, but… don’t you call that cat 'Overlord’? |
![]() |
…His name is Champ, Enjoji-san. |
![]() |
It’s Overlord, stupid! Anyway, if I call the cat 'Cat,’ no one will know what cat, right? |
![]() |
Hmm... I don’t really get where your standards lie…. |
Day 7 - Home Visit[edit | edit source | hide]
Character | Commu |
---|---|
![]() |
Good morning… *yawns*… Tired… |
![]() |
Oh… terrible headache… I think we partied too hard… |
![]() |
You two have been disheveled since this morning. Please get yourselves together. |
![]() |
It’s Rui’s fault, not showing an sign of going home… in the end he stayed all night… |
![]() |
But, Mister Hazama was with us, but he’s in tip-top shape. |
![]() |
Isn’t that because Hazama-san immediately fell asleep? |
![]() |
…Yamashita-kun, I’m sorry for having to borrow your bed. |
![]() |
No, it’s fine. I didn’t even put you in bed until dawn… And for some reason, the room was put together when I woke up… |
![]() |
Getting up early and cleaning seems like something Mister Hazama would do, doesn’t it! |
Day 8 - I Want to Understand...[edit | edit source | hide]
Character | Commu | |
---|---|---|
![]() |
Woo~ Rumble~! I curse thee~!! | |
![]() |
... | ![]() |
![]() |
…Ahem. Our next job has been decided, guys! It’s a test of courage! The location is perfect: an abandoned hospital! Doesn’t it seem really interesting and scream ‘summer’? | |
![]() |
What? A test of courage? What’s that, some test of our skills? Who am I fighting | |
![]() |
It’s like something where we test our courage against ghosts, right? I’ve never done it either, though. | |
![]() |
Oh, it’s your first time? Awesome, can’t wait to see your scared faces. | |
![]() |
Idiot, who’s gonna be scared!? I’ll knock down anything that comes at me! | |
![]() |
I’m not gonna lose to some ghost, either. Should we finish them off before the performance? | |
![]() |
Hold up, that’s 180 degrees from what this means…! You don’t beat them up…got it? Phew... looks like I better leave something besides the scary scenes to them… |