Ukiyo e roman o todoke ni utai tsurane
Yume ni made mita hanamichi o irodotte misemasho
Donna shuraba demo nee waraeru jibun denakya
Tadoritsukeyashinai hazu da yo butai no mannaka
Singing to reach for a romantic, transient world
I try to color the flower way I dreamt of
No matter how dreadful the scene is, I cannot laugh
I couldn't arrive at the center of the stage
見得を切った刹那、浴びる歓喜の声に
恥じない芸を…嗚呼、魅せなきゃねぇ
漢じゃないだろう?
Miu o kitta setsuna, abiru kanki no koe ni
Hajinai gei o...aa, misenakya nee
Otoko janai darou?
Instantly striking a proud pose, my joyous voice showers
This shameless performance...ah, I'll charm you
I'm a man, aren't I?
Yuuga ni habataiteku chouchou no you ni tonde
Utsukushisa o tsutaeyousa ne, hirahirari
Mabayui kagayaki ga michibiite iku kono michi no hate noboritsume
Ukatosen to ikou janai kai, iza mairou
Minaminasama kata otachiai!
I fly like butterflies elegantly fluttering their wings
So I can beautifully convey them, and float away
The dazzling radiance guided me to the top on the end of this path
Wouldn't you like to spread these wings and fly? Now, come
Everyone is present!
磨いた己の全ては舞に乗せて
道は違えどこの性根変えたりやしない
Migaita onore no subete wa mai ni nosete
Michi wa chigaedo kono shoune kaetariyashinai
I polished myself all into this dance
The road is different, but my character won't change
一番眩しい場所に立ったからにはきっと
シンを務め上げてみせなきゃ
漢じゃないだろう?
Ichiban mabushii basho ni tatta kara ni wa kitto
Shin o tsutome agete misenakya
Otoko janai darou?
I stood on the most dazzling place because I'm sure
I can show you that I have faith in my role
I'm a man, aren't I?
Karen ni sakimidarete temaneku hana to natte
Saikou no butai izanatte agemasho, hirahirari
Shinjite choudai na, gei ni sasageta kono jinsei wa date janai
Ukatosen e tsuretette agerusa, ima koko de
Minaminasama kata goran are!
I become an inviting flower blooming gracefully
So I can invite you to the best stage, and float away
Please believe me, the life I dedicated into my performance isn't for show
I'll take you along to spread these wings and fly, right here
Everyone, please watch me!
宵闇に綺羅と光る星の様に灯る愛
この胸の奥の熱い想いを送ろう
Yoiyami ni kira to hikaru hoshi no you ni tomoru ai
Kono mune no oku no atsui omoi o okurou
My love burns like stars shining on fine clothes in the twilight
I'll send you my passionate feelings inside my heart
Yuuga ni habataiteku chouchou no you ni matte
Utsukushisa o tsutaeyousa ne, hirahirari
Mabayui kagayaki ni hana o hiraita akogare no saku oobutai de
Ukatosen to ikou janai kai, iza mairou
Minaminasama kata goissho ni!
Hanamuraya, douka gohiiki ni!
I flutter like butterflies elegantly fluttering their wings
So I can beautifully convey them, and float away
The dazzling radiance blossomed those who yearn to bloom on the big stage
Wouldn't you like to spread these wings and fly? Now, come
Together with everyone!
Please favor Hanamuraya!