The Blude Brothers' Big Adventure ~The Fairy Island and the Legendary Song~/Event Scenes
From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Translator: nemuruoogarasu
|
|
A theme song for an anime movie!?
Awesome… Thanks for bringing us such a good job, Coach!
|
|
We’ll be starring in it with Mofumofuen…
We won’t be doing just the theme song, but also doing a musical live where we sing and act as the characters.
|
|
Looks like we’ll be getting busy from here on. Let’s get serious and face this thing head-on!
|
|
The original story was “The Fantasy Castaways’ Record,” huh? Takes me back.
We read it a bunch of times when we were kids. You remember, Yuusuke?
|
|
Of course! I was so excited when all sorts of different fairies showed up.
We said something along the lines of “There’s got to be a soccer fairy too!” and went out to look for it, didn’t we?
|
|
We looked for it in the grass and stuff. Looking back, those were some weird things we did.
Let’s relive the thrill from that time and work hard again!
|
|
Haah. I’m glad the press conference ended without any problems…
There were lots of people who came for coverage, so it made me seriously nervous.
|
|
Me too. But that just goes to show how many people are paying attention to this movie.
I’m glad we were able to talk about the theme song and musical in a way we could express our own feelings and passions toward it.
|
|
Yeah! I’m sure it got across to them! I hope they look forward to it!
…All that’s left is to enjoy our free time. Okay then, Kyousuke, let’s set off on our expedition with Mofumofuen!
|
|
All right! But this time our roles are castaways, so…
It would be bad if we got so into our exploring that all of us couldn’t go home.
Let’s make sure not to go too far.
|
|
Haha, true that. It looks like the kids in Mofumofuen already went to change outfits.
Let’s hurry up too, Kyousuke!
|
|
Phew~, today’s lessons are over—! Good work, guys!
|
|
Nao-kun, lemme see the next part of “The Fantasy Castaways’ Record.” ♪
|
|
Okay. Let’s all read it together! Umm, where to start reading from…
|
|
In the “Song of Legend” part! This is the legend that they used for the movie adaptation.
|
|
Oh, yes. This song is the base for the movie’s theme song and the musical.
|
|
So our song’s gonna be used like that for the movie adaptation, huh!
|
|
Yep. It’s an important part, so we have to make sure to read it thoroughly.
|
|
It’s important~? Kanon’s nervous now~. The performance is soon, too…
|
|
Kanon, let’s just do our best like always! It’s like you always say, “Relax~♪” Right?
|
|
Yeah! Relax, relax~♪ Okay, let’s work hard~!
|